LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959)
Translation © by Anna Brull Piñol

Damunt de tu només les flors
Language: Catalan (Català) 
Our translations:  ENG
Damunt de tu només les flors
Eren com una ofrena blanca:
La llum que daven al teu cos
Mai més seria de la branca;

Tota una vida de perfum
Amb el seu bes t'era donada.
Tu resplendies de la llum
Per l'esguard clos atresorada.

¡Si hagués pogut ésser sospir
De flor! Donar-me, com un llir,
A tu, perquè la meva vida
S'anés marcint sobre el teu pit.

I no saber mai més la nit,
Que al teu costat fóra esvaïda.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Text Authorship:

  • by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959), first published 1937 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "Damunt de tu només les flors", 1946-1949 [ voice and piano ], from Combat del somni, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anna Brull Piñol) , "Above you, only the flowers", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 80

Above you, only the flowers
Language: English  after the Catalan (Català) 
Above you, only the flowers
Were as a white offering:
The light they gave to your body
Would never more return to the branch.
 
A whole life of perfume
With its kiss was given to you
You shone with their light
Which treasured your closed eyes.

Had I been a flower's whisper! --
Then would I have given myself as a lily to you
So that my life would wither 
On your breast

And never more meet the night
That would fade next to you.

Text Authorship:

  • Translation from Catalan (Català) to English copyright © 2014 by Anna Brull Piñol, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Anna Brull Piñol.  Contact: claviceps (DOT) purpure (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Catalan (Català) by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959), first published 1937
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-08-05
Line count: 14
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris