LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Erik Moltesen (1899 - 1926)
Translation © by Erkki Pullinen

Den Forladte
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  FIN
Jeg er som et ensomt Lys i en Lygte,
ingen tager sig af det. Stormen vil slukke
alt det varme, ud i Mörkret vil det flygte
bort for den raakolde Storms hvinende Sukke.

Er der ingen der kan bringe Varme,
et godt, kaerligt Hjertes Varme, ingen?
Og mit Hjerte skal fryse og holde op med at slaa.

Er der ingen gode Öjne
og ingen aabne Arme
og intet Sind, som kan forstaa,
at det at vaere ene i lange, lange Tider
er vaerre end at dö.

Text Authorship:

  • by Erik Moltesen (1899 - 1926) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937), "Den Forladte", op. 86 (3 sange) no. 2 (1914), published 1916 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Hyljätty", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-04-12
Line count: 12
Word count: 86

Hyljätty
Language: Finnish (Suomi)  after the Danish (Dansk) 
Olen kuin yksinäinen valo lyhdyssä,
kukaan ei siitä välitä. Rajuilma sammuttaa
kaiken lämmön, se pakenee pimeyteen,
karkuun kylmän myrskyn vinkunaa.

Eikö ole ketään joka voisi tuoda lämpöä,
suloista, rakastavaa sydämen lämpöä, eikö ketään?
Ja minun sydämeni jäätyy ja lakkaa lyömästä.

Eikö missään ole ystävällistä katsetta
eikä avointa syliä
eikä sieluakaan, joka voisi ymmärtää,
että olla kauan aivan yksin
on pahempi kohtalo kuin kuolema.

Text Authorship:

  • Translation from Danish (Dansk) to Finnish (Suomi) copyright © 2015 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Erik Moltesen (1899 - 1926)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-04-12
Line count: 12
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris