LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor
Translation © by Peter Low

Le voyage
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Mais non, mieux vaut rester ici 
Et conserver l'illusion charmante, 
la nuit s'en vient avec sa mante 
Toute brodée d'étoiles d'or ;
Le ciel violacé s'obscurcit,
Et la ville, au bord de l'eau qui chante,
Mystérieusement s'endort.

Et moi aussi, ce soir d'automne, 
J'écouterai dans mon sommeil, 
Par la croisée la vieille mer 
Et sa berceuse monotone
Tout bas jouée par d'invisibles instruments,
Et le merveilleux mensonge inventé 
Par l'enchanteur de cette heure brève
Me sera sans doute plus cher demain encore,
Car le songe est plus beau que la réalité,
Car les plus beaux pays sont ceux que l'on ignore,
Et le plus beau voyage est celui fait en rêve.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Text Authorship:

  • by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "Le voyage", appears in Schéhérazade, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1903 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Koechlin (1867 - 1950), "Le voyage", op. 84 no. 2 (1922-1923) [ soprano or mezzo-soprano and piano ], from Huit Mélodies sur des poésies de T. Klingsor (Shéhérazade) (2d recueil), no. 2, (pour faire suite à "Asie" de Ravel) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Travel", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Marc Lerique-Koechlin [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-06-03
Line count: 18
Word count: 110

Travel
Language: English  after the French (Français) 
But no, it's better to stay here
and not lose the charming illusion;
here is night coming with her great cape
all embroidered with golden stars;
the purple sky is darkening,
and the town, beside the singing waters,
is mysteriously falling asleep.

And I too, this autumn evening,
will listen in my sleep
as the ocean outside the window
plays her monotonous lullaby
very softly on invisible instruments;
and the marvellous lie invented
by the enchanter of this brief hour
will doubtless tomorrow be even more cherished,
for dreaming is more beautiful than reality,
the loveliest countries are those you do not know,
and the loveliest trip is the one you make in dream.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "Le voyage", appears in Schéhérazade, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1903
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-02-15
Line count: 18
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris