LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951)
Translation © by John Glenn Paton

Die alte Uhr
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ist der Gang der Uhr nicht ein ganz andrer
Als ich glaubte, und nicht mehr vertraut?
Hat um sie die Zeitenhand dem Wandrer
Diese Wände magisch umgebaut?

Ging ihr Schlag, seit ich ging, eigne Wege,
Abgetrennt von meines Herzens Schlag?
Blieb das Zauberwerk allein hier rege,
Machte für sich selber Nacht und Tag?

Sagt zu diesem sonderbaren Dinge
Nicht der Horcher immer: bitte gib!?
Als wie Füllung hört er sein Gesinge.

Doch auf einmal wird daraus ein Dieb.
Ich erschrecke an des Pendels Schwinge.
Ach es schenket uns, was es zerrieb.

Confirmed with Hans Heinrich Ehrler, Gesicht und Antlitz: Neue Gedichte, Gotha: Leopold Klotz Verlag, 1928, page 11.


Text Authorship:

  • by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951), "Die alte Uhr", appears in Gesicht und Antlitz: Neue Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hermann Reutter (1900 - 1985), "Die alte Uhr", op. 65 no. 4, published 1948, from Ehrler-Zyklus II, no. 4 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "The old clock", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: John Glenn Paton [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-05-23
Line count: 14
Word count: 91

The old clock
Language: English  after the German (Deutsch) 
Isn’t the clock’s pace quite a different one
from what I thought, and no longer familiar?
For the traveler, hasn’t the hour hand
magically rebuilt these walls?

Since I left, has its ticking gone its own way,
separately from the beating of my heart?
Was the magic machine working here all alone,
measuring night and day all for itself?

To this strange thing, isn’t the listener
always saying, “Please, give in!?”
He hears its sing-song like a background,

but suddenly it turns into a thief.
I recoil from the pendulum’s swinging,
Ah, it gives us what it has crushed.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951), "Die alte Uhr", appears in Gesicht und Antlitz: Neue Gedichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-05-23
Line count: 14
Word count: 99

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris