LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Juan Ponce (1480? - 1521?)
Translation © by Paolo Montanari

La mi sola, Laureola
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG ITA
La mi sola, Laureola
La mi sola, sola, sola,

Yo el cautivo Leriano
Aunque mucho estoy ufano
Herido de aquella mano
Que en el mundo es una sola.

La mi sola Laureola 
La mi sola, sola, sola.

Text Authorship:

  • by Juan Ponce (1480? - 1521?) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Fernando J. Obradors (1897 - 1945), "La mi sola, Laureola" [ voice and piano ], from Canciones clásicas españolas, vol 1, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "My one and only, Laureola", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "La mia sola Laureola", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37

La mia sola Laureola
Language: Italian (Italiano)  after the Spanish (Español) 
La mia sola Laureola1,
la mia sola, sola, sola.

Io, il prigioniero Leriano1,
nonostante il mio orgoglio
ferito da quella mano
che al mondo è una sola.

La mia sola Laureola,
la mia sola, sola, sola.

View original text (without footnotes)
1 Personaggi della Cárcel de Amor di Diego de San Pedro (1492)

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to Italian (Italiano) copyright © 2016 by Paolo Montanari, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Juan Ponce (1480? - 1521?)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-05-24
Line count: 8
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris