LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Catulle Mendès (1841 - 1909)

Les enfants du Roi Galant
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Il y avait les deux enfants du roi Galant 
Qui s’aimaient si tendrement l’un autre!
Ils ne pouvaient pas se rejoindre,
Parce-que l’eau était trop profonde.
«Cher petit homme! si tu savais nager!
Ah! essaye de nager vers moi,
J’allumerai trois petits cierges,
Qui te feront de la lumière.»

Il y avait là une espiègle petite nonne,
Qui faisait comme si elle dormait;
Elle souffla les trois petits cierges…
Le cher petit homme se noya.
«Ah! ma mère, ma très chère mère!
Que ma tête me fait du mal!
Ne pourrai-je pas, un tout petit moment,
M’aller promener le long du lac?

«Oh! ma fille, ma très chère fille!
Tu ne dois pas sortir seule;
Éveille ta plus jeune soeur,
Et qu’elle te fasse compagnie.»
«Ah! ma mère, ma très chère mère,
Ma soeur est encore une enfant;
Elle cueille toutes les roses
Qu’il y a dans la verte campagne.»

«Oh! ma fille, ma très chère fille!
Tu ne dois pas sortir seule;
Éveille ton plus jeune frère,
Et qu’il te fasse compagnie.»
«Ah! ma mère, ma très chère mère,
Mon frère est encore un enfant;
Il court après tous les lièvres
Qu’il y a dans la verte campagne.»

Alors la mère s’endormit, 
Et la fille fit comme elle avait voulu.
Elle se promena tant et tant 
Qu’enfin elle rencontra un pêcheur
Elle regarda pêcher la pêcheur:
«Pêcheur, pêchemoi un beau bijou doré;
Pêchemoi aussi un mort,
Pêchemoi le fils du roi Galant.»

Le pêcheur pécha tant et tant
Qu’enfin il pécha un mort;
Il le saisit par les cheveux
Et le traîna sur le rivage.
Alors elle prit le mort dans ses bras,
Et le baisa sur la bouche.
«Adieu, mon père et ma mère,
Nous ne nous verrons jamais plus!»

Text Authorship:

  • by Catulle Mendès (1841 - 1909), "Les enfants du Roi Galant", written 1892, appears in Lieds de France, no. 28, Paris, Éd. Marpon & Flammarion, first published 1892 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (1857 - 1934), "Les enfants du Roi Galant", published 1892 [ high voice and piano ], from Dix Lieds de France, no. 6, Éd. Choudens [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "The children of the Gallant king", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-01-18
Line count: 48
Word count: 292

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris