LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,157)
  • Text Authors (19,573)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

Las je me meurs, las je me meurs, cruelle
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Las je me meurs, las je me meurs, cruelle :
Autre que toy sauver ne me pourroit :
Sauve moy donc, quel bien t’arriveroit
Si je mourroy par ta coulpe, o rebelle :

Laisser mourir de façon telle
Celuy qu’un rien de la mort recouvroit,
Ton serviteur celuy qui ne mourroit
Si ton Amour ne luy estoit mortelle :

Donne moy donc ce bien : 
Qui ne laira pource moins d’estre tien
Bien que de gré ta grace me le donne,

Tout tien je suis et si fort n’est à toy
Ce qui est tien que ce qui est à moy
Seras-tu chiche à ta propre personne.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Las je me meurs, las je me meurs, cruelle" [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Alas I am dying, alas I am dying, cruel one", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2017-02-17
Line count: 14
Word count: 102

Alas I am dying, alas I am dying, cruel one
Language: English  after the French (Français) 
Alas I am dying, alas I am dying, cruel one;
None but you can save me;
Save me then, what good will it do you
If I die through your fault, rebellious one?

Would you leave someone to die in such a way
When the tiniest aid would retrieve him from death,
And he your servant who would not die
If love for you was not deadly to him?

Give me then this benefit;
Who would not die, then, for less than being yours  
Although your grace gives me it willingly,

I am entirely yours and nothing you have is
So firmly yours as what I have,
Even if you keep it greedily to yourself.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2017 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-02-17
Line count: 14
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris