LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Par ne sçay quelle estrange inimitié
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Par ne sçay quelle estrange inimitié
J’ai veu tomber mon esperance à terre,
Non de rocher, mais tendre comme verre
Et mes desirs rompre par la moytié.
 
Dame, où le Ciel logea mon amytié,
Pour un flateur qui si lachement erre,
Et pourquoy tant me brasses-tu de guerre,
Privant mon cœur de ta douce pitié !
 
Or s’il te plaist, fay moy languir en peine :
Tant que la mort me desnerve et desveine
Je seray tien. Et plus-tost le Caos
 
Se troublera de sa noise ancienne,
Qu’autre beauté qu’autre amour que la tienne,
Sous autre joug me captive le dos.

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Par ne sçay quelle estrange inimitié" [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Through some strange enmity", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2017-02-17
Line count: 14
Word count: 99

Through some strange enmity
Language: English  after the French (Français) 
Through some strange enmity
I saw my hope fall to earth,
Not like a rock but fragile like glass,
And half-shatter my desires.
 
My Lady, in whom heaven placed my love,
Why then for a flatterer who so crudely errs 
Do you stir me up so much in war
Depriving my heart of your sweet pity?
 
Well, if you wish, make me languish in pain;
Until death un-nerves and un-veins me
I shall be yours. Sooner will Chaos
 
Take up again his ancient quarrel
Than another beauty, another love than yours
Will take my back captive beneath its yoke.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2017 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-02-17
Line count: 14
Word count: 99

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris