by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
Vu le soin ménager dont travaillé je...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Vu le soin ménager dont travaillé je suis, Vu l'importun souci qui sans fin me tourmente, Et vu tant de regrets desquels je me lamente, Tu t'ébahis souvent comment chanter je puis. Je ne chante, Magny, je pleure mes ennuis, Ou, pour le dire mieux, en pleurant je les chante ; Si bien qu'en les chantant, souvent je les enchante : Voilà pourquoi, Magny, je chante jours et nuits. Ainsi chante l'ouvrier en faisant son ouvrage, Ainsi le laboureur faisant son labourage, Ainsi le pèlerin regrettant sa maison, Ainsi l'aventurier en songeant à sa dame, Ainsi le marinier en tirant à la rame, Ainsi le prisonnier maudissant sa prison.
M. Delannoy sets stanzas 2-4
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Joachim du Bellay (1525 - c1560), no title, appears in Les regrets, no. 12 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marcel Delannoy (1898 - 1962), "Je ne chante", 1930, published 1931, first performed 1932, stanzas 2-4 [ medium voice and piano or orchestra ], from Quatre regrets de J. Du Bellay, no. 3, Éd. Durand [sung text not yet checked]
- by Michèle Reverdy (b. 1943), "Les Regrets", 2009, first performed 2010 [ voice and piano ], from De l'ironie contre l'absurdité du monde, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-04-17
Line count: 14
Word count: 107