LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rémy Belleau (1527/8 - 1577)
Translation © by David Wyatt

Ah ! je vous pri', mes yeux, soyez‑moi...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Ah ! je vous pri', mes yeux, soyez-moi si courtois 
De me fournir de pleurs, n'épargnez la fontaine 
Qui ne tarit jamais de l'humeur de ma peine, 
Soyez-m'en libéraux, au moins a cette fois ! 

Je sens une douleur qui m'étoupe la voix, 
Qui me glace le sang et retient mon haleine ; 
Je vois déjà la mort cruelle qui me mène 
Où les simples bergers sont grands comme les rois. 

Cette douleur me vient d'une jalouse envie 
Que j'ai de voir, absent, les grâces de ma vie 
Avant que de mourir, et de baiser encor 

L'ivoire blanchissant de sa chaste poitrine, 
De voir ses yeux, sa main et sa marche divine, 
Puis, en baisant, mourir dessus ses lèvres d'or. 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Les chefs-d'vre lyriques de Pierre de Ronsard et de son école, ed. by Auguste Dorchain, Paris, A. Perche, pages 88-89.


Text Authorship:

  • by Rémy Belleau (1527/8 - 1577), no title, appears in La bergerie, in Baisers, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by André-Marie Cuvelier , "Ah ! Je vous pri', mes yeux", 1940 [medium voice and piano], from Chansons pour Hélène, 8ème recueil, no. 4. [ sung text not verified ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-05-27
Line count: 14
Word count: 117

Ah, my eyes, I beg you, be so kind
Language: English  after the French (Français) 
Ah, my eyes, I beg you, be so kind
As to provide me with tears, don’t spare the fountain
Which never runs out of water for my pain:
And be liberal with them, at least this time.

I feel a sadness which stops my voice,
Which freezes my blood and stops my breath. 
I already see cruel death leading me
Where simple shepherds are great as kings.

That sadness comes to me from a jealous desire
I have of seeing, though I’m absent, the Grace of my life
Before I die, and of kissing again

The white ivory of her chaste bosom,
Of seeing her eyes, her hand and her divine way of walking,
And then as I’m kissing her of dying under her golden lips.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2017 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Rémy Belleau (1527/8 - 1577), no title, appears in La bergerie, in Baisers, no. 3
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-10
Line count: 14
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris