LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Adam Mickiewicz (1798 - 1855)
Translation by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)

Czém jest me czucie?
Language: Polish (Polski) 
Czém jest me czucie?
  Ach iskrą tylko! 
Czém jest mne życie
  Ach jedną chwilką! 
Lecz te co jutro rykną, czém są dzisiaj gromy? 
  Iskrą tylko. 
Czém jest wiekow ciąg cały, mnie z dziejów wiadomy? 
  Jedną chwilką. 
Z czego wychodzi cały człowiek, mały światek? 
  Z iskry tylko. 
Czém jest śmierć co rosproszy myśli mych dostatek? 
  Jedną chwilką. 
Czém był On, póki światy trzymał w swojém łonie? 
  Iskrą tylko. 
Czém będzie wieczność świata, gdy On go pochłonie? 
  Jedną chwilką. -- 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Poezye Adama Mickiewicza, Tom Czwarty (Volume 4), Paryż, Nakładem autora, 1832, pages 72-73.


Text Authorship:

  • by Adam Mickiewicz (1798 - 1855), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897) ; composed by César Antonovich Cui.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-08-06
Line count: 16
Word count: 77

Что чувства наши
Language: Russian (Русский)  after the Polish (Polski) 
Что чувства наши?
Ах, только искра!
Что жизнь вся наша?
Ах, лишь мгновенье!
Что нынче громы те, что завтра грянут мощно?
Только искра.
Что такое веков минувших вереница?
Миг единый.
Чем был таинственный зародыш, что создал человека?
Искрой только.
Что такое смерть, что ум мой мощный уничтожит?
Миг единый.
Кем был он, до создания миров вселенной?
Искрой только.
Когда он мир разрушит, чем же станет вечность?
Одним мгновеньем.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Polish (Polski) by Adam Mickiewicz (1798 - 1855), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Что чувства наши", op. 71 no. 6 (1907), published 1907 [ voice and piano ], from Шесть стихотворении А. Мицкевича, no. 6, Moscow: Jurgenson [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-08-06
Line count: 16
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris