LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Edgar Allan Poe (1809 - 1849)
Translation by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898)

To ‑‑‑
Language: English 
I heed not that my earthly lot
Hath — little of Earth in it —
That years of love have been forgot
In the hatred of a minute: —
I mourn not that the desolate
Are happier, sweet, than I,
But that you sorrow for my fate
Who am a passer by.

Note: another (earlier?) version is titled To M--.


Text Authorship:

  • by Edgar Allan Poe (1809 - 1849), "To ---", written 1828-1849 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898) , no title ; composed by Albert Huybrechts.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-10-26
Line count: 8
Word count: 52

Je ne prends point garde que mon sort...
Language: French (Français)  after the English 
Je ne prends point garde que mon sort terrestre 
n'a presque rien de la terre, 
que des années d'amour ont été oubliées 
dans la haine d'une minute : 
mon deuil n'est point que les désolés 
même ne soient plus heureux, - bijou !
que moi, mais que vous vous chagrinez 
de mon sort, moi qui suis un passant.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Edgar Allan Poe (1809 - 1849), "To ---", written 1828-1849
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Albert Huybrechts (1899 - 1938), "Je ne prends point garde", 1928 [ soprano or mezzo-soprano and piano ], from Trois poèmes d'Edgar Poe, no. 2 [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-10-26
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris