LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,083)
  • Text Authors (19,407)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894)
Translation © by Dr Huaixing Wang

The hope I dreamed of was a dream
Language: English 
Our translations:  CHI
The hope I dreamed of was a dream,
  Was but a dream; and now I wake,
Exceeding comfortless, and worn, and old,
  For a dream's sake.

I hang my harp upon a tree,
  A weeping willow in a lake;
I hang my silent harp there, wrung and snapt
  For a dream's sake.

Lie still, lie still, my breaking heart;
  My silent heart, lie still and break: 
Life, and the world, and [mine]1 own self, are changed
  For a dream's sake.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Ives 

C. Ives sets stanzas 1, 3:2-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Ives: "my"

Text Authorship:

  • by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), "Mirage", appears in Goblin Market and other Poems, first published 1862 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Renato Cellini , "Mirage", published 1955 [ medium voice, piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Chorbajian (b. 1936), "Mirage", published 1970 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by John Harvey Clements (b. 1910), "Mirage", published 1952 [ voice, piano ] [sung text not yet checked]
  • by Frederic Hymen Cowen, Sir (1852 - 1935), "For a dream's sake", published c1895? [ voice, piano ] [sung text not yet checked]
  • by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "Mirage", 1902, published 1921, stanzas 1,3:2-4 [ voice, piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Jane Marian Joseph (1894 - 1929), "Mirage" [ voice, 2 violins, viola, violoncello ], from Mirage, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Arthur Walter Kramer (1890 - 1969), "For a dream's sake", published 1914 [ voice, piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alfred Kunz (b. 1929), "Mirage", published 1966 [ SATB chorus and piano ], from Will you come?  [sung text not yet checked]
  • by Samuel Ernest Lovatt (1877 - 1954), "Mirage", published 1949 [ SATB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by William Henry Reed (1876 - 1942), "Mirage", published 1911 [ mezzo-soprano or baritone, piano ] [sung text not yet checked]
  • by Cyril Meir Scott (1879 - 1970), "For a dream's sake", 1912, published 1912 [ voice and piano ], London : Elkin [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 81

梦中希望是梦一场,/ 只是场梦; 现已醒悟,
Language: Chinese (中文)  after the English 
梦中希望是梦一场,
   只是场梦; 现已醒悟,
极度的不适、疲惫与陈旧,
   为梦想故。

我把竖琴挂在树上,
   湖中的那棵垂柳树;
竖琴那里挂,拧紧并弹响
   为梦想故。

安静,安静,破碎的心;
   沉默的心,安静,伤透:
生活、世界和自己,都改变
   为梦想故。

About the headline (FAQ)

Translation of title "Mirage" = "幻影"

Text Authorship:

  • Translation from English to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), "Mirage", appears in Goblin Market and other Poems, first published 1862
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-17
Line count: 12
Word count: 13

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris