LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Léopold Dauphin (1847 - 1921)
Translation © by Laura Prichard

Le rossignol des lilas
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Ô premier rossignol qui viens
Dans les lilas, sous ma fenêtre,
Ta voix m'est douce à reconnaître !
Nul accent n'est semblable au tien !

Fidèle aux amoureux liens,
Trille encor, divin petit être !
Ô premier rossignol qui viens
Dans les lilas, sous ma fenêtre !

Nocturne ou matinal, combien
Ton hymne à l'amour me pénètre !
Tant d'ardeur fait en moi renaître
L'écho de mes avrils anciens,
Ô premier rossignol qui viens !

Text Authorship:

  • by Léopold Dauphin (1847 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Le rossignol des lilas", published 1913 [ medium voice and piano ], from Mélodies - 2ème volume, no. 15, Paris, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "The nightingale in the lilacs", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 69

The nightingale in the lilacs
Language: English  after the French (Français) 
Oh, [you] first nightingale who comes
To perch in the lilacs, under my window,
Recognizing your voice is so sweet for me!
No voice compares to yours!

In loyalty to our heartfelt connection,
Trill once more, divine little being!
Oh, [you] first nightingale who comes
To perch in the lilacs, under my window,

Nocturnal or morning song, how deeply
Your hymn of love penetrates me!
So much ardor is reborn in me
Echoing my former Aprils,
Oh, [you] first nightingale who appears!

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2024 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Léopold Dauphin (1847 - 1921)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-04-23
Line count: 13
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris