LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,540)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Edgar Alfred Bowring (1826 - 1911)

An die Günstigen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Dichter lieben nicht zu schweigen,
Wollen sich der Menge zeigen;
Lob und Tadel muß ja seyn!
Niemand beichtet gern in Prosa;
Doch vertraun wir oft sub Rosa
In der Musen stillem Hain.
 
Was ich irrte, was ich strebte,
Was ich litt und was ich lebte,
Sind hier Blumen nur im Strauß;
Und das Alter wie die Jugend,
Und der Fehler wie die Tugend
Nimmt sich gut in Liedern aus.

R. Bischof sets stanza 2

Confirmed with Goethe's Poetische und Prosaische Werke in zwei Bänden, Des Ersten Bandes Erste Abtheilung, Stuttgart und Tübingen: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1836, page 2.


Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An die Günstigen" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rainer Bischof , "An die Günstigen", 1998, stanza 2 [sung text not yet checked]
  • by Otto Klemperer (1885 - 1973), "An die Günstigen" [sung text not yet checked]
  • by Johannes Martin Kränzle (b. 1962), "An die Günstigen", 2020 [ soprano and piano ], from Drei Dichter-Lieder, no. 1, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Heinrich Panofka (1807 - 1887), "An die Günstigen ", op. 1 no. 1 [ voice and piano ], from Drei Lieder von Goethe für eine Singstimme mit Clavier-Begleitung, no. 1 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Edgar Alfred Bowring) , "To the Kind Reader"
  • ENG English (Sharon Krebs) , "To the favoured ones", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-04-04
Line count: 12
Word count: 69

To the Kind Reader
Language: English  after the German (Deutsch) 
No one talks more than a Poet;
Fain he’d have the people know it,
   Praise or blame he ever loves;
None in prose confess an error,
Yet we do so, void of terror,
   In the Muses’ silent groves.

What I err’d in, what corrected,
What I suffer’d, what effected,
   To this wreath as flow’rs belong;
For the agèd, and the youthful,
And the vicious, and the truthful,
   All are fair when view’d in song.

Text Authorship:

  • by Edgar Alfred Bowring (1826 - 1911), "To the Kind Reader" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An die Günstigen"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2024-05-10
Line count: 12
Word count: 74

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris