Texts by E. Bowring set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A beauteous star arises o'er my night (from The Poems of Heine Complete) FRE RUS RUS UKR FRE
- A lonely fir tree is standing (from The Poems of Heine Complete) CAT CHI DUT ESP FRE FRE FRE ITA NOR NOR RUS RUS RUS RUS RUS UKR
- Away, thou swarthy witch! Go forth (from The Poems of Goethe) FRE (The Maid of the Mill's Repentance) -
- By the river (Flow on, ye lays so loved, so fair) CAT CHI DUT FRE ITA
- Comfort in tears (How happens it that thou art sad) (from The Poems of Goethe) CAT DUT FRE ITA RUS
- Flow on, ye lays so loved, so fair CAT CHI DUT FRE ITA (By the river) -
- Henry (In Canossa's castle courtyard) (from The Poems of Heine Complete)
- How happens it that thou art sad (from The Poems of Goethe) CAT DUT FRE ITA RUS (Comfort in tears) -
- Hush'd on the hill (from The Poems of Goethe) AFR CAT CZE DUT DUT FIN FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA RUS RUS RUS SPA SPA POL (The wanderer's night-song) -
- In Canossa's castle courtyard (from The Poems of Heine Complete) (Henry) -
- In the cabin at night (The sea its pearls possesseth) (from The Poems of Heine Complete) CAT DAN FRE FRE FRE FRE ITA
- I think of thee, whene'er the sun his beams (from The Poems of Goethe) CAT DAN DAN DUT FRE FRE IRI ITA POR RUS RUS RUS CZE FRE
- Loved one -- gladly would I know it (from The Poems of Heine Complete) FRE FRE
- 'Neath the white tree sitting sadly (from The Poems of Heine Complete) FRE FRE (Spring) -
- No one talks more than a Poet (To the Kind Reader) -
- Restless love (Through rain, through snow) (from The Poems of Goethe) CAT DUT FRE POR
- Say, sparkling streamlet, whither thou (from The Poems of Goethe) FRE (The Youth and the Millstream) -
- Spring ('Neath the white tree sitting sadly) (from The Poems of Heine Complete) FRE FRE
- Staes with golden feet are wand'ring (from The Poems of Heine Complete) CAT FRE ITA ITA ROM SWE - W. Berwald
- Stars with golden feet are wand'ring (Staes with golden feet are wand'ring) (from The Poems of Heine Complete) - W. Berwald CAT FRE ITA ITA ROM SWE
- Stars with golden feet are wand'ring (from The Poems of Heine Complete) CAT FRE ITA ITA ROM SWE
- The flutes and fiddles are sounding (from The Poems of Heine Complete) CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA BAQ CZE RUS SPA
- The Maid of the Mill's Repentance (Away, thou swarthy witch! Go forth) (from The Poems of Goethe) FRE
- The Maid of the Mill's Treachery (Whence comes our friend so hastily) (from The Poems of Goethe)
- The Page and the Miller's Daughter (Where goest thou? Where?) (from The Poems of Goethe) FRE FRE FRL
- The sea its pearls possesseth (from The Poems of Heine Complete) CAT DAN FRE FRE FRE FRE ITA (In the cabin at night) -
- The solitary tear (What means this tear all-lonely) (from The Poems of Heine Complete) - C. Zerrahn CAT DUT DUT FRE FRE FRE ITA RUS RUS HUN RUS
- The wanderer's night-song (Hush'd on the hill) (from The Poems of Goethe) AFR CAT CZE DUT DUT FIN FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA RUS RUS RUS SPA SPA POL
- The wanderer's night-song (Thou who comest from on high) (from The Poems of Goethe) AFR CAT CHI DAN DUT FRE FRL GRE HUN ITA SPA
- The Youth and the Millstream (Say, sparkling streamlet, whither thou) (from The Poems of Goethe) FRE
- They sat round the tea-table drinking (from The Poems of Heine Complete) FRE FRE FRE GRE
- Thou who comest from on high (from The Poems of Goethe) AFR CAT CHI DAN DUT FRE FRL GRE HUN ITA SPA (The wanderer's night-song) -
- Through rain, through snow (from The Poems of Goethe) CAT DUT FRE POR (Restless love) -
- Thy face, so lovely and serene (from The Poems of Heine Complete) CAT DUT FRE FRE POL RUS DUT
- To me thou wert faithful and steady (from The Poems of Heine Complete) FRE FRE
- To the Kind Reader (No one talks more than a Poet)
- 'Twas in the beauteous month of May (from The Poems of Heine Complete) CAT DUT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR FRE ITA ROM SPA
- What means this tear all-lonely (from The Poems of Heine Complete) CAT DUT DUT FRE FRE FRE ITA RUS RUS HUN RUS - C. Zerrahn
- Whence comes our friend so hastily (from The Poems of Goethe) (The Maid of the Mill's Treachery) -
- Where goest thou? Where? (from The Poems of Goethe) FRE FRE FRL (The Page and the Miller's Daughter) -
- Which flower I love () - R. Terry FRE ITA RUS SWE [x]
Last update: 2024-05-10 20:31:00