LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Fujiwara no Toshiyuki Ason (d. 901)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

住の江の/ 岸による波
Language: Japanese (日本語) 
住の江の
岸による波
よるさへえや
夢のかよひい路じ
人目よくらむ

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Fujiwara no Toshiyuki Ason (d. 901), appears in 百人一首 (Hyakunin Isshu), no. 18 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alexandre Tansman.
    • Go to the text.
  • Also set in Polish (Polski), a translation by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961) , appears in Chiakunin-izszu - antologia japońska, Kraków, Museion, first published 1913 ; composed by Alexandre Tansman.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2025-03-01
Line count: 5
Word count: 5

Fudziwara‑no‑Tesziuki‑Ason
Language: French (Français)  after the Japanese (日本語) 
Qu’à Souminoïe les flots se brisent.
Leur bruit, leur son ne me touchent pas.
Les jours et les nuits à toi je pense,
Oh mon aimé loin des yeux du monde, 
je fuis cacher les douces pensées.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Fujiwara no Toshiyuki Ason (d. 901), appears in 百人一首 (Hyakunin Isshu), no. 18
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alexandre Tansman (1897 - 1986), "Fudziwara-no-Tesziuki-Ason", 1918 [ soprano and piano or orchestra ], from Huit mélodies japanaises Kai-Kai = 8 Japanese Songs for Soprano and Orchestra, no. 6, also set in Polish (Polski) [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2025-03-01
Line count: 5
Word count: 37

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris