LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Albert Sergel (1876 - 1946)
Translation © by Sharon Krebs

Bei den Tauben
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Guckediru!
Ruckedigu!
Siehst du im Schlag den Tauben zu?

Der Täuber flog auf Nahrung aus;
das Täubchen saß und hütete
die Eierchen und brütete.

Nun bringt er frishes Korn nach Haus
und küßt sein Weibchen: Trutste Fru,
bist du mir gut? Ruckedigu!

Confirmed with Ringelreihen: Kindergedichte von Albert Sergel, 11.-15. Tausend, Berlin, Leipzig, Wien & Bern: Franz Schneider Verlag, 1921, page 36.


Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Bei den Tauben", appears in Ringelreihen: Kindergedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Bei den Tauben", op. 15 no. 15, published 1907/8 [ voice and piano ], from Ringelreihen: 21 Kinderlieder von Albert Sergel, no. 15, München: Wunderhornverlag [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "With the pigeons", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2024-12-02
Line count: 9
Word count: 42

With the pigeons
Language: English  after the German (Deutsch) 
Cooroockdooroo!
Roocoodooroo!
Are you watching the pigeons in their cot?

The cock pigeon flew out to fetch food;
the hen pigeon sat and watched over
the little eggs and incubated them.

Now he is bringing fresh wheat back home
And he kisses his little wife: Most faithful mate,
are you fond of me? Roocoodooroo!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Albert Sergel (1876 - 1946), "Bei den Tauben", appears in Ringelreihen: Kindergedichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-12-12
Line count: 9
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris