LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

O Nacht, o Nacht!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  O Nacht, o Nacht! -- 
Alle Sterne so ferne, 
Nur die Schmerzen im Herzen entfacht!
  O Nacht, o Nacht,
Ohne Schlummer, ohne Ruh, 
Wie so finster, so finster bist du!

  O Nacht, o Nacht! --
In der Kammer voll Jammer 
Sitz' allein ich und wein' ich mit Macht! 
  O Nacht, o Nacht, 
Ohne Schlummer, ohne Ruh, 
Wie so einsam, so einsam bist du! 

  O Nacht, o Nacht! 
Bis zum Morgen mit Sorgen, 
Unter Trauern und Schauern durchwacht! 
  O Nacht, o Nacht, 
Ohne Schlummer, ohne Ruh, 
Wie so lange, so lange bist du!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Friedrich Oser, Kreuz- und Trostlieder, Wiesbaden: Julius Niedner, Verlagsbuchhandlung, 1865, pages 3-4.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), no title, appears in Kreuz- und Trostlieder, in Erstes Buch, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Flügel (1812 - 1900), "O Nacht", op. 52 no. 1, published 1856 [ mezzo-soprano and piano ], from Geistliche Lieder von Friedrich Oser für Mezzo-Sopran mit Pianofortebegleitung, no. 1, Leipzig: C. F. W. Siegel [sung text checked 1 time]
  • by Konrad Kocher (1786 - 1872), "O Nacht", published 1863 [ soprano or tenor and piano ], from Kreuz- und Trost-Lieder für Sopran oder Tenor, no. 1, Stuttgart: Zumsteeg [sung text not yet checked]
  • by Karl Franz Lauterberg (1825 - 1871), "O Nacht, o Nacht!", 1856, published 1894 [ voice and piano ], from Kreuz- und Trostlieder von Friedrich Oser, no. 1, Bern: Commissionsverlag von Friedr. Gilgien [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "O Nacht, o Nacht!" [sung text checked 1 time]
  • by August Wilhelm Julius Rietz (1812 - 1877), "O Nacht! o Nacht! Alle Sterne so ferne", op. 40 (Sechs geistliche Gesänge für vier Männerstimmen) no. 1, published 1873 [ ttbb chorus ], Leipzig: Kahnt [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2020-06-17
Line count: 18
Word count: 91

Oh night, oh night!
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Oh night, oh night! --
All the stars so far away,
Only the aches in my heart are burning!
  Oh night, oh night,
Without slumber, without rest,
How you are so dark, so dark!

  Oh night, oh night! --
In my chamber full of misery
I sit alone and weep powerfully!
  Oh night, oh night,
Without slumber, without rest,
How you are so lonely, so lonely!

  Oh night, oh night! --
Till daybreak with worrying,
Spent sleeplessly, with sorrowing and shuddering!
  Oh night, oh night,
Without slumber, without rest,
How you are so long, so long!

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"O Nacht" = " Oh night"
"O Nacht, o Nacht!" = " Oh night, oh night!"
"O Nacht! o Nacht! Alle Sterne so ferne" = "Oh night! oh night! All the stars so far away"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), no title, appears in Kreuz- und Trostlieder, in Erstes Buch, no. 1
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-01-22
Line count: 18
Word count: 94

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris