LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
Translation © by Sharon Krebs

Michel mit der Lanze
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Michel mit der Lanze
Reitet durch den lichten Hain.
   Michel, was träumst du?
"Freitraud im Rosenkranze
Tanzt ganz allein.
Freitraud hat goldene Haare
So so so fein;
Freitraud hat Augen klare
Wie Sonnenschein;
Ich möchte Freitraud küssen, 
Und 's kann nicht sein."

Michel mit der Lanze
Reitet durch den dunkeln Tann.
   Michel, was träumst du?
"Kann ich nicht sein beim Tanze,
Was tu ich dann? 
Ich such mir eine Drachen, 
Den geh' ich an. 
Will ihm den Garaus machen,
Recht als ein Mann.
Will zeigen, daß ich fechten
Und siegen kann."

Confirmed with Otto Julius Bierbaum, Der neubestellte Irrgarten der Liebe um etliche Gaenge und Lauben vermehrt, Leipzig: Insel-Verlag, MDCCCCVI (1898), page 31.


Text Authorship:

  • by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Michel mit der Lanze", appears in Der neubestellte Irrgarten der Liebe, in Statuen [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anna Cramer (1873 - 1968), "Michel mit der Lanze", op. 4 no. 3, published 1910, from Sechs Lieder, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Michael with his lance", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 22
Word count: 91

Michael with his lance
Language: English  after the German (Deutsch) 
Michael with his lance
Is riding through the bright grove.
   Michael, of what are you dreaming?
"Freitraud in the rose wreath
Is dancing by herself.
Freitraud has golden hair
So, so, so fine;
Freitraud has clear eyes
Like sunshine;
I would like to kiss Freitraud,
And it cannot be."

Michael with his lance
Is riding through the dark forest.
   Michael, of what are you dreaming?
"If I cannot be at the dance,
What shall I do then?
I shall find myself a dragon,
And attack him.
I am going to finish him off,
Right properly as a man.
I want to show that I can fight
And be victorious."

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Michel mit der Lanze", appears in Der neubestellte Irrgarten der Liebe, in Statuen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 22
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris