LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,311)
  • Text Authors (19,882)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jón Thoroddsen (1819 - 1868)
Translation © by Jim Reilly, Margrét Arnar

Smalastúlkan
Language: Icelandic (Íslenska) 
Our translations:  ENG
Yngismey eina sá
ég, þar sem falla blá
gil úr háhlíð;
léttfætt um leiti' og börð,
lautir og fjallaskörð                                                                
smalar og hóar hjörð
hringa lind fríð.

Um herðar líðast ljóst
lokkasafn, meyjar brjóst
sælleg að sjá;
augun til ásta snör 
og mjúk til kossa vör,
höndin svo hvít,
sem gjör hreinum af snjá.

Segðu það brúnablá
brúður, hvað skal sá fá,
féð þitt semm fann?
Allþreyttur er hann hér,
ærnar sem sat með þér;
verðung það virðist mér
vel þú kysstir hann.

Text Authorship:

  • by Jón Thoroddsen (1819 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emil Thoroddsen (1898 - 1944), "Smalastúlkan", from Sönglög úr sjönleiknum Piltur og Stúlka, no. 4. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jim Reilly) (Margrét Arnar) , title 1: "The shepherdess", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jim Reilly

This text was added to the website: 2005-12-08
Line count: 21
Word count: 82

The shepherdess
Language: English  after the Icelandic (Íslenska) 
Once I saw a young maid
there where the blue ghylls (ravines)
score the mountain side;
nimble and light of foot
she goes over hill and dale
gathering her scattered flock
so sweet a maid.

Golden hair gently falls
down to her bosom fair
so sweet to see;
love quickens in her eyes
and soft mouth made for kissing,
her hands so white
as if made of new-fallen snow.

Tell me, my blue-eyed maid
what will you give to him
who found your sheep?
He is weary and tired
watching the flock all day;
surely you'll give him
a kiss for his pains.

Text Authorship:

  • Translation from Icelandic (Íslenska) to English copyright © 2005 by Jim Reilly and Margrét Arnar, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Margrét Arnar.  Contact: cons-is-mn (AT) webtv (DOT) net

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Icelandic (Íslenska) by Jón Thoroddsen (1819 - 1868)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2005-12-08
Line count: 21
Word count: 103

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris