LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulrici
Translation © by Sharon Krebs

Es waren schöne Tage
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es waren schöne Tage,
Als ich gekommen im Mai, 
Nun rauscht wie bange Klage
Des Herbstwinds Ruf: "Vorbei!" 

Die heitren Töne verklangen,
Das Korn ist längst gemäht,
Am Boden kriechen Schlangen,
Die Blumen welkten im Beet.

Und von den hundert Blättern
Der Rose ist keins mehr zu sehn,
Es blieben in Herbsteswettern
Nur Dornen am Strauche stehn.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Günther Walling (Carl Ulrici), Von Lenz zu Herbst. Dichtungen, Zweite vielfach veränderte Auflage, Leipzig und Berlin: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1887, page 22.


Text Authorship:

  • by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulrici, no title, appears in Von Lenz zu Herbst: Dichtungen, in 1. Lieder, in Lieder aus Sevilla, no. 12 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Louis Nicodé (1853 - 1919), "Es waren schöne Tage", op. 30 no. 7, published 1886 [ voice and piano ], from Dem Andenken an Amarantha. Ein Liedercyklus für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 7, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Those were beautiful days", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-06-10
Line count: 12
Word count: 57

Those were beautiful days
Language: English  after the German (Deutsch) 
Those were beautiful days,
When I came in May,
Now like an anxious lament
The autumn wind's cry sounds: "Past!"

The merry sounds have died away,
The wheat has long been mown,
Snakes crawl upon the ground,
The flowers have wilted in the bed.

And of the hundred petals
Of the rose, none is to be seen any longer,
In the storms of autumn
Only thorns have remained upon the bushes.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulrici, no title, appears in Von Lenz zu Herbst: Dichtungen, in 1. Lieder, in Lieder aus Sevilla, no. 12
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-05-28
Line count: 12
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris