Trova un sol, mia bella Clori, Che ti parli e non sospiri, Che ti vegga e non t'adori: E poi sdegnati con me. Ma perchè fra tanti rei Sol con me perchè t'adiri? Ah, se amabile tu sei, Colpa mia, crudel, non è.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 718.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 3. Il Trionfo della Gloria, in 5. La scusa [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Trova un sol mia bella Clori", op. 8 (Vier Canzonetten) no. 1, published 1834, Berlin, Westphal [sung text checked 1 time]
- by Gaetano Donizetti (1797 - 1848), "Trova un sol, mia bella Clori", two different settings [sung text checked 1 time]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), no title, op. 9 no. 2 (c1813), published [1814] [ voice and piano ], from Sei Canzoni, no. 2, Leipzig: Breitkopf & Härtel
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Johann Christoph Grünbaum)
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-05-02
Line count: 8
Word count: 43
Könnte ein Sterblicher dich sehen und gefühllos den süßen Blicken deiner Augen widerstehen, dann entzieh' mir deine Huld! Doch warum hältst du's für Sünde nur bei mir allein, wenn ich dir nahe voll Entzücken? Ist die Liebe, die ich heiß für dich empfinde, mein Vergehen, nicht deine Schuld?
About the headline (FAQ)
Note: this is from the Curschmann score.
Text Authorship:
- Singable translation by Johann Christoph Grünbaum (1785 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 3. Il Trionfo della Gloria, in 5. La scusa
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-12-06
Line count: 8
Word count: 48