Trova un sol, mia bella Clori, Che ti parli e non sospiri, Che ti vegga e non t'adori: E poi sdegnati con me. Ma perchè fra tanti rei Sol con me perchè t'adiri? Ah, se amabile tu sei, Colpa mia, crudel, non è.
Vier Canzonetten , opus 8
by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841)
Translations available for the entire opus: GER
1. Trova un sol mia bella Clori
Language: Italian (Italiano)
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 3. Il Trionfo della Gloria, in 5. La scusa
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Johann Christoph Grünbaum)
2. Or che il ciel
Language: Italian (Italiano)
Or che il ciel e la terra e il vento tace,
E le fere e gli augelli il sonno affrena,
Notte il carro stellato in giro mena
E nel suo letto il mar senz'onda giace;
Vegghio, penso, ardo, piango; e chi mi sface
Sempre è m'innanzi per mia dolce pena:
Guerra è il mio stato, d'ira et di duolo piena;
E sol di lei pensando ho qualche pace.
...
Text Authorship:
- by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 1. Rime In vita di Madonna Laura, no. 164
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (A. S. Kline) , no title, copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Francisque Reynard) , "Canzone CLXIV Or che'l ciel e la terra"
- GER German (Deutsch) (Johann Diederich Gries) , no title, appears in Sonette von Francesco Petrarca, no. 6
- GER German (Deutsch) [singable] (Johann Christoph Grünbaum)
3. Per pietà bell' idol
Language: Italian (Italiano)
Per pietà, bell'idol mio, non mi dir ch'io son ingrato; infelice e sventurato abbastanza il Ciel mi fa. Se fedel a te son io, se mi struggo ai tuoi bei lumi, sallo amor, lo sanno i Numi il mio cor, il tuo lo sa.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Artaserse, Act I, Scene V
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Camilla Bugge) , "For Pity's Sake", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Hab Erbarmen, mein schöner Abgott", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Johann Christoph Grünbaum)
4. Jo lo so
Language: Italian (Italiano)
Io lo so, che il bel sembiante Un istante, oh Dio! mirai, E mai più da quell'istante Non lasciai di sospirar. Io lo so; lo sanno queste Valli ombrose, ermo foreste Che han da me quel nome amato Imparato a replicar.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Johann Christoph Grünbaum)
Note: Excerpted from "Il consiglio", Cantata VI.