LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Albert Sergel (1876 - 1946)
Translation © by Sharon Krebs

Im blauen Seidenmantel schlief die Nacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Im blauen Seidenmantel schlief die Nacht . . 
Am Himmel funkelten die tausend Sterne, 
und durch die Wälder fiel die Vollmondpracht, 
und war ein Leuchten in der ganzen Ferne. 

Und war ein Leuchten, süss und wunderbar, 
in deinem Auge, das in Liebe glühte, 
und war ein Leuchten auf dem blonden Haar,
als ob es knisternd blanke Funken sprühte.

Und war ein Brennen auf dem blassen Mund, 
der mich so lechzend heiss und schmerzlich küsste, 
als ob in wilder Glut von Mund zu Mund
auflodernd sich ein Glück verzehren müsste . .

About the headline (FAQ)

Confirmed with Sehnen und Suchen: Gedichte von Albert Sergel, Sechste Auflage, Rostock : C. J. E. Volckmann Nachf. (Ernst Wette), 1910, page 23.


Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Im blauen Seidenmantel", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Im Lande der Liebe, in Von Der und Jener [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolf Paul Böhm (1878 - 1911), "Im blauen Seidenmantel schlief die Nacht", op. 15, published 1906-1913 [ high voice and piano ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
  • by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Im blauen Seidenmantel", op. 91 (Vier Gesänge) no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-04-04
Line count: 12
Word count: 91

The night slept in a silken blue mantle
Language: English  after the German (Deutsch) 
The night slept in a silken blue mantle . .
Upon the heavens the thousands of stars sparkled,
and through the woodlands shone the splendour of the full moon,
and there was a radiance in the entire distance.

And there was a radiance, sweet and wondrous,
in your eyes, which glowed in love,
and there was a radiance upon your blonde hair
as if, crackling, it were spraying shiny sparks.

And there was a burning upon your pale lips,
that kissed me so thirstily fervently and painfully,
as if in a wild glow from lips to lips
a happiness must consume itself in a blaze . .

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Im blauen Seidenmantel" = "In a silken blue mantle"
"Im blauen Seidenmantel schlief die Nacht" = "The night slept in a silken blue mantle"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Albert Sergel (1876 - 1946), "Im blauen Seidenmantel", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Im Lande der Liebe, in Von Der und Jener
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-01-11
Line count: 12
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris