LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Naoyuki Okada

Lolita: Serenata spagnola
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  JPN SPA
Amor, amor che langue il cor 
la sua canzon ti vuol cantar 
e ti vo' dir i suoi martir, 
le pene che Lolita può sol calmar.

Ah vien, che i baci che ti vo' dare, 
le stelle in ciel non le potrian contare, 
e le carezze ed i sospir 
tu sola o bella li potrai ridir. 

Amor s'en vien, è l'ora gradita, 
senza il tuo ben dimmi come fai Lolita? 
Olezza il fior e dolce invita 
o mia Lolita vien all'amor.

Ah vien diletta, più non tardare,
che al seno stretta ti vo' baciare, 
ah vien diletta Lolita, vieni 
che morire mi farai se tu non vieni.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arturo Buzzi-Peccia (1856 - 1943), "Lolita: Serenata spagnola" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , "ロリータ(スペインのセレナード)", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , "Lolita, serenata española", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 107

ロリータ(スペインのセレナード)
Language: Japanese (日本語)  after the Italian (Italiano) 
愛しい人よ、愛に焦がれた心は 
君に歌を捧げたがっている 
そして君にその苦しみを伝えたがっている 
痛みを癒せるのはロリータ ただ君だけだ

ああ おいで、君に捧げたい口づけは 
数えきれない夜空の星 
そして愛撫やため息の数々は 
ただ美しい君だけがもたらせる

愛しい人よ おいで、今こそ待ち望んだ時 
君の愛なしでどうやって生きていけようか? 
花の甘い香りが誘っている 
ああ僕のロリータ 愛を語りにおいで

ああ おいで 愛しい人、これ以上じらさないで 
君の胸に口づけしたい
ああおいで 愛しいロリータ 
君が来てくれなければ僕は死んでしまう

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to Japanese (日本語) copyright © 2025 by Naoyuki Okada, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-04-24
Line count: 16
Word count: 23

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris