LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,808)
  • Text Authors (20,754)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Georgina E. Johnstone ( flourished 1870-1890 )
Translation by Ludwig Liebe (1819 - 1900)

Des Kriegers Rüstung
Language: German (Deutsch)  after the English 
Our translations:  ENG
Die Mutter blickt den Jüngling an,
Im Aug' die Thrän' ihr brennt:
"Was Gott thut, das ist wohlgethan,
Ob auch sein Will' uns trennt!
Das Vaterland ruft dich vom Herd,
Die Pflicht ruft, thu' sie recht!
So, gürt' dir um des Vaters Schwert,
Und Gott beschirm' das Recht!"

"Küß' segnend mir die Stirn', so heiß,
Und nun kein Seufzen mehr:
Wie sehr du mich auch liebst, ich weiß,
Noch mehr liebst du die Ehr'.
Der Herr, der mich zum Kampf begehrt,
Er schützt auch mein Geschlecht.
So, gürt' mir um des Vaters Schwert,
Und Gott beschirm' das Recht!"

Ein Druck, ein Kuß, er zog hinaus,
Mit hohem Mut gestählt:
Der Erste stets im blut'gen Strauß,
Mit Wunden ungezählt;
Doch fest, doch fest stand er und unentehrt,
Der Pflicht ein treuer Knecht:
Der Mutter Fleh'n, des Vaters Schwert
Und Gott beschützt das Recht!

Text Authorship:

  • by Ludwig Liebe (1819 - 1900), "Des Kriegers Rüstung"

Based on:

  • a text in English by Georgina E. Johnstone ( flourished 1870-1890 ) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig Liebe (1819 - 1900), "Des Kriegers Rüstung", op. 79 (Zwei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1880 [ voice and piano ], Regensburg: Alfred Coppenrath [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Sturm (1842 - 1922), "Des Kriegers Rüstung", op. 27 no. 1, published 1880 [ ttbb chorus ], Biel: Kuhn [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The soldier's armour", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2026-04-01
Line count: 24
Word count: 142

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris