by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Réveille‑toi !
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية)
Réveille-toi ! L'Aurore a incendié la Nuit, dont il ne reste qu'un peu de cendre bleue. Le sable est frais comme un tapis de jasmins, et l'air est plus limpide qu'une goutte d'eau de neige. Là-bas, est-ce une gazelle qui bon- dit ou une grande fleur qui cherche à se rapprocher du soleil ? Il va trans- percer de ses flèches le calice de la source et le cœur de l'amant infor- tuné... Je suis debout dans la lumière ! Je défie le soleil de m'éblouir, puisque je ne baisse pas les yeux quand tu me regardes. Réveille-toi ! Ce parfum, que le vent balance, n'est pas celui des orangers, mais l'haleine de l'adolescent radieux qui brandit son bouclier dans le ciel. Viens ! Les aurores que nous avons à voir sont comptées, et la nuit du tombeau est éternelle. Je veux te contempler, frissonnante et nue, dans cette lumière où ton corps, strié de veinules azurées, étincellera comme un sabre damasquiné. Je respirerai, sur ta gorge, l'odeur de la rosée qui l'humectait durant nos luttes amoureuses, et cet arôme embaumera tellement la brise, que les pasteurs se demanderont si elle n'a pas traversé les Jardins du Paradis.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des Caresses, 73e édition, Paris : L'édition d'art H. Piazza, 1921, p.78
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Prière de l'aurore", subtitle: "(S'Bah)", appears in Le jardin des caresses, no. 115 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by J. Boutnikoff , "Prière de l'aurore (S'Bah)", op. 21 no. 4, published 1930 [ voice and piano ], from Le Jardin des caresses - Quatre prières, no. 4, Paris : Editions Maurice Sénart [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-02-14
Line count: 27
Word count: 193