LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,157)
  • Text Authors (19,573)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)

Réveille‑toi !
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية) 
Réveille-toi ! 
L'Aurore a incendié la Nuit, 
dont il ne reste qu'un peu de cendre bleue. 
Le sable est frais comme un tapis  de jasmins, 
et l'air est plus limpide qu'une goutte d'eau de neige. 
Là-bas, est-ce une gazelle qui bon- dit ou une grande fleur 
qui cherche à se rapprocher du soleil ? 
Il va trans- percer de ses flèches le calice de la source 
et le cœur de l'amant infor- tuné... 
Je suis debout dans la lumière ! 
Je défie le soleil de m'éblouir, 
puisque je ne baisse pas les yeux quand tu me regardes. 

Réveille-toi ! Ce parfum, que le vent balance, 
n'est pas celui des orangers, 
mais l'haleine de l'adolescent radieux 
qui brandit son bouclier dans le ciel.
Viens ! Les aurores que nous avons à voir sont comptées, 
et la nuit du tombeau est éternelle. 
Je veux te contempler, frissonnante et nue, 
dans cette lumière où ton corps, 
strié de veinules azurées, 
étincellera comme un sabre damasquiné. 
Je respirerai, sur ta gorge,  l'odeur de la rosée 
qui l'humectait durant nos luttes amoureuses, 
et cet arôme embaumera tellement la brise, 
que les pasteurs se demanderont 
si elle n'a pas traversé les Jardins du Paradis. 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des Caresses, 73e édition, Paris : L'édition d'art H. Piazza, 1921, p.78


Text Authorship:

  • by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Prière de l'aurore", subtitle: "(S'Bah)", appears in Le jardin des caresses, no. 115 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by J. Boutnikoff , "Prière de l'aurore (S'Bah)", op. 21 no. 4, published 1930 [ voice and piano ], from Le Jardin des caresses - Quatre prières, no. 4, Paris : Editions Maurice Sénart [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-02-14
Line count: 27
Word count: 193

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris