LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945)

Mother of Pity, hear my prayer
Language: English  after the Chinese (中文) 
   Taken from a tomb on the Fu-Kiu mountain district of So-Chau in the
   Province of Kiangsu. The date of the poem is many centuries old.

Mother of Pity, hear my prayer
That in the endless round of birth
No more may break my heart on earth,
Nor by the windless waters of the Blest
Weary of rest;
That drifting, drifting, I abide not anywhere.
Yet if by Karma's law I must
Resume this mantle of the dust
Grant me, I pray,
One dewdrop from thy willow spray,
And in the double lotus keep
My hidden heart asleep.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Lines from the tomb of an unknown woman", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "From the tomb of an unknown woman", 1917, published 1918 [ voice and piano ], from Songs from the Chinese Poets: Set III, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Phyllis Campbell (1891 - 1974), "A prayer to Kwan-Yin", copyright © 2018 [ voice and piano ], Wirripang Pty Ltd [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-01-18
Line count: 14
Word count: 98

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris