LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Natalie Burlin Curtis (1875 - 1921)

Iga'ma lo ta'ndo
Language: Zulu (isiZulu) 
U-ye'ze, u-ye'ze,
Ma'me! U-ye'ze U-mo'ya!
U-ye'ze, u-ye'ze,
Ma'me! U-ye'ze U-mo'ya!

Nakuba'
Se'ku li-
Ba'nchi la'ke ngo-
Sha'da na'lo
Ngomte'to!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Iga'ma lo ta'ndo" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Natalie Burlin Curtis (1875 - 1921) ; composed by Jean Coulthard.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Natalie Burlin Curtis)


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-06-12
Line count: 9
Word count: 19

Fidelity of love
Language: English  after the Zulu (isiZulu) 
He cometh, he cometh,
Rapture, he cometh, the Wind!
[He cometh, he cometh,
Rapture, he cometh, the Wind!]1

Even [though]2
But his robe,
I will marry it.
I [will]3,
By the law!

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Coulthard 

View original text (without footnotes)
1 Omitted by Coulthard.
2 Coulthard: "though I have"
3 Coulthard: "will marry it"

Text Authorship:

  • by Natalie Burlin Curtis (1875 - 1921) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Zulu (isiZulu) by Anonymous/Unidentified Artist , "Iga'ma lo ta'ndo"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Coulthard (1908 - 2000), "Fidelity of love", 1993 [voice and piano], from Two songs from the Zulu, no. 2. [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-01-31
Line count: 9
Word count: 36

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris