Da mihi auxilium
Language: Latin
Da mihi auxilium de tribulatione,
quia vana salus hominis:
Aut aliquid saltem respirandi tempus,
ut plangam iuventutem meam.
Note: the first line is from
Psalm 107
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "Grant Me Aid", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-06
Line count: 4
Word count: 18
Grant Me Aid
Language: English  after the Latin
Grant me aid against affliction,
for man's salvation is in vain:
or at least some time to take a breath,
that I may lament my youth.
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-04-19
Line count: 4
Word count: 26