LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Sharon Krebs

Sei gegrüßt viel tausendmale
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Sei gegrüßt viel tausendmale,
O Maria Jungfrau rein,
Hilf in diesem Jammerthale!
Du erhörest Groß und Klein.
     Refrain: Mit Vertraun ruf' ich zu dir,
     Mutter Gottes, ach hilf mir!

Hier lieg' ich zu deinen Füßen,
Mutter Gottes, hör' mich an!
Ich will meine Sünden büßen,
Die ich jemals hab' gethan.
     Refrain: Mit Vertraun ruf' ich zu dir,
     Mutter Gottes, ach hilf mir!

Helfe mir in meinem Leide,
Ach verwandle meinen Schmerz
Bald in lauter Dank und Freude,
O du mildes Mutterherz!
     Refrain: Mit Vertraun ruf' ich zu dir,
     Mutter Gottes, ach hilf mir!

Wann sich naht mein Lebensende,
Und mein sterbend Auge bricht,
Dann, o Mutter, zu mir wende
Dein liebreiches Angesicht.
     Refrain: Mit Vertraun ruf' ich zu dir,
     Mutter Gottes, ach hilf mir!

Dich im Tode zu mir neige,
Rette mich aus allem Leid;
Jesum, deinen Sohn, mir zeige
In der ew'gen Himmelsfreud.
     Refrain: Mit Vertraun ruf' ich zu dir,
     Mutter Gottes, ach hilf mir!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Cantate! Katholisches Gesangbuch nebst einem vollständigen Gebet- und Andachtsbuche, herausgegeben von Heinrich Bone, Zweite, sehr vermehrte Auflage, Paderborn: Verlag von F. Schöningh, 1851, pages 160-161


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Die Helferin in der Noth" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Sei gegrüßt viel tausendmale", op. 61d no. 8 [ satb chorus ], from Acht Marienlieder, no. 8, Leipzig: C.F.W. Siegel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The helper in duress", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-08-04
Line count: 30
Word count: 156

The helper in duress
Language: English  after the German (Deutsch) 
We greet Thee many thousand times,
Oh Mary Virgin pure;
Help us in this vale of misery!
Thou grantest the pleas of great and small.
     Refrain:  With trust I call to Thee,
     Mother of God, ah, help me!

Here I lie at Thy feet,
Mother of God, hear me!
I wish to repent of my sins,
Of all that I ever committed.
     Refrain:  With trust I call to Thee,
     Mother of God, ah, help me!

Help me in my suffering,
Ah, turn my pain
Soon into pure thanksgiving and joy,
Oh Thou gentle Mother-heart!
     Refrain:  With trust I call to Thee,
     Mother of God, ah, help me!

When the end of my life nears,
And my eyes close in death,
Then, oh Mother, turn toward me
Thy visage full of love.
     Refrain:  With trust I call to Thee,
     Mother of God, ah, help me!

Incline Thyself to me in death,
Rescue me from all suffering;
Show to me Thy Son Jesus
In the eternal joys of Heaven.
     Refrain:  With trust I call to Thee,
     Mother of God, ah, help me!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , "Die Helferin in der Noth"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-08-04
Line count: 30
Word count: 180

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris