LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Francis Money-Coutts, 5th Baron Latymer (1852 - 1923)
Translation © by Jean-Pierre Granger

Will you be mine?
Language: English 
Our translations:  FRE
There eyes, where laughing loves recline,
There lips that just divided pout,
To let the fluttering kisses out,
Like birds from love's own shrine.
To pain or please you gave me these
But still I ask, "Will you be mine?"

These glances that so ardent shine,
These words that come with reckless rout
And rush of passion thronging out
Sweet vows at love's own shrine.
To pain or please you gave me these,
But still I ask, "Will you be mine?"

In weal or woe, in love's eternal bond
In life and death, and all that lies beyond
Will you be mine?

Text Authorship:

  • by Francis Money-Coutts, 5th Baron Latymer (1852 - 1923) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Isaac Albéniz (1860 - 1909), "Will you be mine?" [voice and piano], from Six songs, no. 3. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger) , title 1: "Veux-tu être à moi", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jean-Pierre Granger

This text was added to the website: 2009-11-19
Line count: 15
Word count: 102

Veux‑tu être à moi
Language: French (Français)  after the English 
Ces yeux-là où s'allonge l'amour rieur,
Ces lèvres-là qui font la moue,
Pour offrir le baisier frétillant,
Comme les oiseaux du sanctuaire même de l'amour.
Pour mon malheur ou mon bonheur tu me les donnas
Mais je demande encore : » Veux-tu être à moi ? «

Ces regards qui brillent si ardemment
Ces mots qui surgissent dans un fouillis téméraire
Et des élans de passion qui débordent
Vœux pieux au sanctuaire même de l'amour.
Pour mon malheur ou mon bonheur tu me les donnas
Mais je demande encore : » Veux-tu être à moi ? «

Dans la joie ou la souffrance, dans le lien éternel de l'amour
Dans la vie et la mort, et dans tout ce qui est au-delà
Veux-tu être à moi ?

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Jean-Pierre Granger.

    This author's work falls under the CC BY-SA 2.0 license.


    Jean-Pierre Granger. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Francis Money-Coutts, 5th Baron Latymer (1852 - 1923)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-11-19
Line count: 15
Word count: 122

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris