LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Paul the Silentiary (d. 575?80)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Ληθύνει Κλεόφαντις˙ ὁ δὲ τρίτος ἄρχεται...
Language: Greek (Ελληνικά) 
Our translations:  ITA
Ληθύνει Κλεόφαντις˙ ὁ δὲ τρίτος ἄρχεται ἤδη
   λύχνος ὑποκλάζειν ἦκα μαραινόμενος .

Αἴθε δὲ καὶ κραδίης πυρσὸς συναπέσβεθο λύχνῳ
  μηδέ μ ’ ὑπ ’ ἀγρύπνοις δηρὸν ἔκαιε πόθοις .

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Pritchard 

G. Pritchard sets stanza 2

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Paul the Silentiary (d. 575?80), "Λύχνος", Palatine Anthology, V, 279 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gwyn Pritchard (b. 1948), "Luchnos", 2007, first performed 2007, stanza 2 [ 2 sopranos, contralto, tenor, baritone, and bass a cappella ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John (or Jack) William Mackail) , "Waiting"
  • ENG English (William Roger Paton)
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Lucerna", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2010-01-27
Line count: 4
Word count: 29

Lucerna
Language: Italian (Italiano)  after the Greek (Ελληνικά) 
Ancora non arriva Cleofàntide, e già la terza
lucerna si affioca e lentamente muore.

Potesse con quella spegnersi la fiamma del mio cuore
né più mi ardesse con le sue brame insonni!

Text Authorship:

  • Translation from Greek (Ελληνικά) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Paul the Silentiary (d. 575?80), "Λύχνος", Palatine Anthology, V, 279
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-01-28
Line count: 4
Word count: 32

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris