LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900)
Translation © by Sharon Krebs

Ständchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Und kommt des Wegs ein Musikant,
Die Fiedel auf dem Rücken, 
[Den will ich durch das]1 weite Land 
Zu meiner Liebsten schicken. 

  Und wenn die ganze Stadt erwacht, 
Geh [fideln auf den]2 Gassen! 
Du [sollst]3 in dieser Sommernacht 
Kein Mädchen schlafen lassen. 

  Der Wächter bleibt verwundert stehn, 
Kein Brunnen soll mehr rauschen. 
Der Mond vergißt das Weitergehn, 
Um deinem Klang zu lauschen! 

  Und hört es auch die ganze Stadt, 
Du spielst [ja nur für]4 Eine; 
Die beide Fenster offen hat, 
Die ist es, die ich meine . . .

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Cahn-Speyer 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Ludwig Jacobowski, Aus Tag und Traum, Berlin: S. Calvary & Co., 1896, page 22.

1 Cahn-Speyer: "So will ich ihn durch's"
2 Cahn-Speyer: "fiedeln auf die"
3 Cahn-Speyer: "darfst"
4 Cahn-Speyer: "nur für die"

Text Authorship:

  • by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900), "Ständchen", appears in Aus Tag und Traum: Neue Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rudolf S. Cahn-Speyer (1881 - 1940), "Ständchen", op. 5 (Sechs Lieder) no. 6, published 1912 [ voice and piano ], Cöln am Rhein: Verlag Tischer & Jagenberg [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Serenade", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-10-13
Line count: 16
Word count: 94

Serenade
Language: English  after the German (Deutsch) 
  And if a musician should come along,
With his fiddle upon his back,
[I]1 would send him through the wide land
To my beloved.

  And though the whole city wakens,
Go fiddle upon the streets!
In this summer night, you [are to]2
Let not a single maiden sleep.

  The watchman is to stop bemused,
No fountain is to flow.
The moon is to forget to travel on
In order to listen to your sounds!

  And though the entire city hears it,
You are playing for only one person;
She who has both windows open,
It is she whom I mean . . .

View original text (without footnotes)
1 Cahn-Speyer: "Then I"
2 Cahn-Speyer: "may not"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900), "Ständchen", appears in Aus Tag und Traum: Neue Gedichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-10-18
Line count: 16
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris