LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,922)
  • Text Authors (20,931)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,131)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Translation © by Salvador Pila

Tous les droits
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG
Simile
L'ombre fleurie des fleurs suspendues au printemps
Le jour le plus court de l'année et la nuit esquimau
L'agonie des visionnaires de l'automne
L'odeur des roses la savante brûlure de l'ortie
Étends des linges transparents
Dans la clairière de tes yeux
Montre les ravages du feu ses oeuvres d'inspiré
Et le paradis de sa cendre
Le phénomène abstrait luttant avec les aiguilles de la pendule
Les blessures de la vérité les serments qui ne plient pas
Montre-toi
Tu peux sortir en robe de cristal
Ta beauté continue
Tes yeux versent des larmes des caresses des sourires
Tes yeux sont sans secret
Sans limites

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Pages 367-368.


Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Tous les droits", appears in La vie immédiate [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Tous les droits", FP. 81 no. 4 [ chorus ], from Sept chansons, no. 4 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Tots els drets", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Grant Hicks) , "All Rights", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2005-01-12
Line count: 17
Word count: 104

Tots els drets
Language: Catalan (Català)  after the French (Français) 
Simulació
L'ombra florida de flors suspeses a la primavera
El dia més curt de l'any i la nit esquimal
L'agonia dels visionaris de la tardor
L'olor de les roses la sàvia cremor de l'ortiga
Estén llenços transparents
A la clariana dels teus ulls
Mostra els estralls del foc, les seves obres d’inspirat
I el paradís de les seves cendres
El fenomen abstracte lluitant contra les agulles del rellotge
Les ferides de la veritat els juraments inflexibles
Mostra't
Pots sortir amb un vestit de cristall
La teva bellesa perdura
Els teus ulls vessen llàgrimes carícies somriures
Els teus ulls no amaguen secrets
Ni límits

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Tous les droits", appears in La vie immédiate
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-05-30
Line count: 17
Word count: 103

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris