LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987)
Translation © by Salvador Pila

Cortina de fullatge
Language: Catalan (Català) 
Our translations:  ENG
Encara veig al lluny
els llums de ma ciutat.
I el nostre petit niu
Amagat entre el ramatge.

Sé que la lluna
És al darrera d'aquests arbres.
I en la penombra d'aquest bosc
Jo puc fer entrar
Una carícia de llum
Tendra sobre els teus ulls
Tan sols obrint una cortina de fullatge.

Text Authorship:

  • by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "Cortina de fullatge", 1925 [ medium voice and piano ], from Quatre mélodies, no. 4 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Salvador Pila) , "Curtain of foliage", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 53

Curtain of foliage
Language: English  after the Catalan (Català) 
In the distance, I still see
the lights of my city.
And our little nest
hidden in the branches. 

I know that the moon is shining
behind these trees.
And, into the penumbra of this forest,
I can bring
a caress of light
softly on my eyes
only by pulling back a curtain of foliage.

Text Authorship:

  • Translation from Catalan (Català) to English copyright © 2010 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Catalan (Català) by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-02-25
Line count: 11
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris