Ist auf deines Herzens Herd
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Ist auf deines Herzens Herd
Alles Feuer ausgegangen?1
Daß auf deinen bleichen Wangen
Noch der Schnee liegt [unversehrt.]2
Komm! mir ist so frühlingswarm,
Komm' zu mir, du Halberfrorne,
Zünd' das Feuer, das verlor'ne,
Wieder an in meinem Arm!
Horch! schon fängt dein Herz ganz still,
Aber schneller an zu klopfen,
Und die süssen Augen tropfen
Wie die Tannen im April.
Und neugierig schauen zwei
Junge Röslein von den Wangen,
Ob der Schnee schon weggegangen
Und der Lenz gekommen sei?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Draeseke has a comma here.
2 Draeseke: "unverweht?"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , no title, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2007-08-18
Line count: 16
Word count: 79
Dans l'âtre de ton cœur
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Dans l'âtre de ton cœur,
Toutes les flammes se sont-elles éteintes
Pour que sur tes joues blêmes
La neige reste encore accrochée?
Viens, je sens en moi la chaleur du printemps,
Viens vers moi, toi qui es à-demi gelée,
Dans mes bras
Rallume ce feu perdu.
Écoute, déjà ton cœur si coi
Commence à battre plus vite,
Et tes doux yeux coulent
Comme les sapins en avril.
Et curieusement deux jeunes roses
Apparaissent sur tes joues,
La neige serait-elle déjà partie
Et le printemps déjà arrivé?
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-05-01
Line count: 16
Word count: 86