LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Edmond Haraucourt (1856 - 1941)
Translation © by Salvador Pila

Celle que j'aime a de beauté
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG
Celle que j'aime a de beauté
Plus que Flore et plus que Pomone,
Et je sais pour l'avoir chanté
Que sa bouche est le soir d'automne
Et son regard la nuit d'été.

Pour marraine elle eut Astarté,
Pour patronne elle a la Madone,
Car elle est belle autant que bonne,
  Celle que j'aime.

Elle écoute, rit et pardonne,
N'écoutant que par charité ;
Elle écoute, mais sa fierté
N'écoute ni moi ni personne,
Et rien encore n'a tenté
  Celle que j'aime.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Edmond Haraucourt, Seul. C'est ici le roman d'un rêve, Paris, Bibliotheèque-Charpentier, 1891, page 215.


Text Authorship:

  • by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), "Rondeau galant", appears in Seul, in 3. La possession, no. 4, Paris, Éd. Bibliothèque Charpentier, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Madrigal", op. 57 no. 2 (1889), published 1889, note: from the incidental music to the play Shylock.  [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Madrigal", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 80

La que jo estimo és més bella
Language: Catalan (Català)  after the French (Français) 
La que jo estimo és més bella
que Flora i que Pomona
i sé per haver-ho cantat
que la seva boca és el capvespre de tardor
i el seu esguard la nit d’estiu.

Per padrina ella ha tingut Astarte,
per patrona la Madona,
car ella és tant bella com bona,
     la que jo estimo.

Ella escolta, riu i perdona,
escoltant només per caritat;
ella escolta, però la seva altivesa
no escolta ni a mi ni a ningú,
i res encara no ha intentat
     la que jo estimo.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Madrigal" = "Madrigal"
"Rondeau galant" = "Rondó galant"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), "Rondeau galant", appears in Seul, in 3. La possession, no. 4, Paris, Éd. Bibliothèque Charpentier, first published 1891
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-03-12
Line count: 15
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris