LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Lily Bernhard (flourished 1840)
Translation © by Guy Laffaille

Kleine Tropfen, seid ihr Tränen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Kleine Tropfen, seid ihr Tränen
An den Blumenkelchen da?
Oder war's des Herzens Sehnen,
Das die Blumen weinen sah?

Frühlingssäuseln, wehst die Klagen
In das zarte junge Grün?
Oder hör' nur ich es fragen:
Wo sind deine Freuden hin?

Gottes Augen seid ihr nimmer,
Sternlein in dem Himmelszelt!
Ach, es strahlt kein Trostesschimmer
In die freudenlose Welt!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Lily Bernhard (flourished 1840) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard, Freiherr von Buddenbrock-Hettersdorff (1831 - 1891), "Mädchen-Schwermuth", op. 4 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1885 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Robert Schumann (1810 - 1856), "Mädchen-Schwermut", op. posth. 142 (Vier Gesänge) no. 3 (1840), published 1858 [ voice and piano ], Winterthur, Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Meisjesmelancholie", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The maiden's melancholy", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mélancolie de jeune fille", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57

Mélancolie de jeune fille
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Petites gouttes, êtes-vous des larmes
Sur les corolles des fleurs ?
Ou sont-ce des soupirs du cœur,
Que les fleurs semblent pleurer ?

Le murmure du printemps, souffle-t-il comme une plainte
Dans le délicat vert nouveau ?
Ou est-ce que j'entends dire :
Où est ta joie ?

Vous n'êtes jamais les yeux de Dieu,
Petites étoiles dans la voûte céleste !
Ah ! aucun éclat de consolation ne brille
Dans ce monde sans joie.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Lily Bernhard (flourished 1840)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-12-03
Line count: 12
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris