by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Genièvres hérissés, et vous, houx...
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Genièvres hérissés, et vous, houx épineux L'un hôte des déserts, et l'autre d'un bocage ; Lierre, le tapis d'un bel antre sauvage, Sources qui bouillonnez d'un surgeon sablonneux ; Pigeons qui vous baisez d'un baiser savoureux Tourtres qui lamentez d'un éternel veuvage. Rossignols ramagers qui d'un plaisant langage Nuit et jour rechantez vos versets amoureux ; Vous, à la gorge rouge, étrangère arondelle. Si vous voyez [aller ma Nymphe]1 en ce printemps Pour cueillir des bouquets par cette herbe nouvelle, Dites-lui pour néant que sa grâce j'attends, Et que, pour ne souffrir le mal que j'ai pour elle, J'ai mieux aimé mourir que languir si longtemps.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Leguerney: "ma Nymphe aller"
Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Genièvres hérissés, et vous houx épineux", 1956. [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Elisabeth Claisse (flourished 1922-1923), "Complainte", 1923, published [1923] [high voice and piano], Paris, Édition B. Roudanez [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Jacques Leguerney (1906 - 1997), "Genièvres hérissés", 1943, published 1950 [voice and piano], from Poèmes de la Pléiade, Vol. I, no. 2, Editions Salabert [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Bristling junipers", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Humbert Wolfe) , no title, first published 1934
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-01
Line count: 14
Word count: 106