LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Konrad der Junge, König (c1252 - 1268), as Künic Kuonrât der junge
Translation by Wilhelm Müller (1794 - 1827)

Ich fröwe mich maniger bluomen rôt
Language: Mittelhochdeutsch 
Ich fröwe mich maniger bluomen rôt
die uns der meie bringen wil:
Die stuonden ê in grôzer nôt,
der winter tet in leides vil.
Der mei wils uns ergetzen wol
mit manigem wünneclîchen tage:
des ist diu welt gar fröiden vol. 

Waz hilfet mich diu sumerzît
und die vil liehten langen tage?
Mîn trôst an einer frowen lît
von der ich grôzen kumber trage.
Wil sie mir geben hôhen muot,
dâ tuot si tugentlîchen an
und daz mîn fröide wirdet guot. 

Swann ich mich von der lieben scheide,
sô muoz mîn fröide ein ende hân.  
Owê, sô stirbe ich lîht von leide
daz ich es ie it ir began.
Ichn weiz niht, frowe, waz minne sint:
mich lât diu liebe sêre engelten
daz ich der jâre bin ein kint. 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Deutsche Liederdichter des zwölften bis vierzehnten Jahrhunderts, dritte Auflage, ed. by Karl Bartsch and Wolfgang Golther, Berlin and Stuttgart: E. Bock / G. J. Göschen'sche Verlagshandlung, 1893, page 220.


Text Authorship:

  • by Konrad der Junge, König (c1252 - 1268), as Künic Kuonrât der junge, no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Minnelied", op. 53 (8 Lieder) no. 7, published 1889 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Kuining Chuonrat der Junge", 1813, begins "Ich frewe..." [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Müller (1794 - 1827) , "Frühlingslied", appears in Blumenlese aus den Minnesingern, herausgegeben von Wilhelm Müller, first published 1816 ; composed by Max Kretschmar.
      • Go to the text.

Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2019-08-03
Line count: 21
Word count: 129

Ich freue mich mancher Blumen roth
Language: German (Deutsch)  after the Mittelhochdeutsch 
Ich freue mich mancher Blumen roth,
Die uns der Frühling bringen will:
Sie standen erst in großer Noth,
Der Frost that ihnen Leides viel:
Nun will's der Mai ersetzen wohl
Mit manchem wonniglichen Tage:
Drum ist die Welt gar freudenvoll.

Mir frommt die Sommerwonne nicht
Und die viel lichten langen Tage,
Mein Trost an einem Weibe liegt,
Von der ich schweren Kummer trage.
O, wenn sie wollte hohen Muth
Und Freudigkeit mir wiedergeben,
Sie thät' daran wohl fromm und gut!

Ach, wenn ich von der Lieben scheide,
So ist auch meine Lust dahin.
O weh, ich sterbe fast vor Leide,
Daß ich ihr schenkte meinen Sinn!
Weiß nicht was Minnefreuden sind,
Und schwer läßt mir's die Lieb' entgelten,
Daß ich der Jahre bin ein Kind.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Frühlingslied", appears in Blumenlese aus den Minnesingern, herausgegeben von Wilhelm Müller, first published 1816 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Mittelhochdeutsch by Konrad der Junge, König (c1252 - 1268), as Künic Kuonrât der junge, no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Kretschmar , "Altdeutsches Lied", op. 15 no. 3, published 1893 [ voice and piano ], from Drei Maienlieder, no. 3, Dessau, Osterwitz [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-18
Line count: 21
Word count: 125

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris