LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn
Translation © by Michael P Rosewall

Geh' nicht so früh zur Ruh'!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Geh' nicht so früh zur Ruh'! 
Viel tausend Augen blicken noch nach dir.
Was ziehst du abwärts, schon so früh verblassend,
So bald der todten Nacht die Herrschaft lassend? 
  Geh' nicht so früh zur Ruh'! 

  Geh' nicht so früh zur Ruh'! 
Bescheine noch die Grabeshügel hier!
Die Todten unten haben keine Wonne,
Als dich, du Gottesauge, warme Sonne!
  Geh' nicht so früh zur Ruh'!

  Geh' nicht so früh zur Ruh'! 
Der Arme steht im Tage nur sein Glück;
Ihm droht die Nacht der Tag war voll Entbehren, 
Soll ihn der wache Schlaf voll Schmerz verzehren?
  Geh' nicht so früh zur Ruh'!

  Geh' nicht so früh zur Ruh'! 
Dein Aufgang, Sonne! ist dann auch so spät; 
O wüßtest du, wie heiß nach dir sich sehnt,
Wer schlaflos eine lange Nacht durchstöhnt!
  Geh' nicht so früh zur Ruh'!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn, "An die Herbstsonne", appears in Buch der Liebe, in Welt und Leben [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Agnes", op. 39 no. 4, published 1846, from 7 Lieder aus dem Buche der Liebe, von C. Herlosssohn, no. 4, Stuttgart : Göpel [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P. Rosewall) , title 1: "Agnes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-02-04
Line count: 20
Word count: 137

Agnes
Language: English  after the German (Deutsch) 
Do not go so early to your rest!
Thousands of eyes still look to you.
What draws you downward, paling so quickly,
So soon yielding your glory to insensible night?
Do not go so early to your rest!

Do not go so early to your rest!
Still illumine the burial plots here!
The dead beneath have no pleasure,
Apart from you, eye of God, you warm sun!
Do not go so early to your rest!

Do not go so early to your rest!
The unfortunate one's only happiness is the day;
The night threatens him with privations,
Shall he be consumed by the pain of waking sleep?
Do not go so early to your rest!

Do not go so early to your rest!
Your rising, sun! Is also so very delayed;
O, if you but knew how passionately we long for you,
Groaning sleeplessly through the long night!
Do not go so early to your rest!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn, "An die Herbstsonne", appears in Buch der Liebe, in Welt und Leben
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-05-30
Line count: 20
Word count: 156

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris