by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Lampe du soir, ma calme confidente
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Lampe du soir, ma calme confidente, mon coeur n'est point par toi dévoilé ; (on s'y perdrait peut-être) ; mais sa pente du côté sud est doucement éclairée. C'est encore toi, ô lampe d'étudiant, qui veux que le liseur de temps en temps s'arrête, étonné, et se dérange sur son bouquin, te regardant. (Et ta simplicité supprime un Ange.)
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke, Saint Paul: Greywolf Press, 1986, Page 140.
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written 1924/1925, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 2 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Hindemith (1895 - 1963), "Lampe du soir", 1942, published 1999 [ voice and piano ], Schott [sung text not yet checked]
- by Philippe Mazé (b. 1954), "Lampe du soir", published 2018 [ women's chorus ], from 6 Poèmes de Rainer Maria Rilke, no. 2, Artchipel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-10-01
Line count: 9
Word count: 57