LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 10

by Carl Israël (1841 - 1881)

1. Abendstern  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der du am Sternenbogen
Als Erstling kommst gezogen,
Schön vor den Brüdern du,
O sei mit deinem Strahle,
Gegrüßt sei tausend Male,
Lieblicher Bote der Ruh'!

Schon lösest du das Bangen,
Das mich am Tag umfangen,
Mit kühlem Dämmer sacht
Und lässest mir im Innern
Aufgehn ein süß Erinnern
Wie eine Blume der Nacht.

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Mädchenlied"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Maiden's song"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de la jeune fille", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

2. O du, vor dem die Stürme schweigen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O du, vor dem die Stürme schweigen,
Vor dem das Meer versinkt in Ruh',
Dies wilde Herz nimm hin zu eigen
Und führ' es deinem Frieden zu:
Dies Herz, das, ewig umgetrieben,
Entlodert allzu rasch entfacht
Und, ach, mit seinem irren Lieben
Sich selbst und andre elend macht.

Entreiß es, Herr, dem Sturm der Sinne,
Der Wünsche treulos schwankem Spiel;
Dem dunkeln Drange seiner Minne,
Gib ihm ein unvergänglich Ziel;
Auf daß es, los vom Augenblicke,
Von Zweifel, Angst und Reue frei
Sich einmal ganz und voll erquicke
Und endlich, endlich stille sei.

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "O du, vor dem die Stürme schweigen", appears in Neue Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte. Erstes Buch. Lübeck und Carolath

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

3. Es wehen die Lüfte  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es wehen die Lüfte
Erquickung und Ruh',
Es hauchen die Düfte
Balsamisch mir zu;
Durch grünende Zweige
Glänzt Luna's Gesicht, 
Es schimmert das bleiche
Bezaubernde Licht.

Im Blumengefilde
Am kühlenden Quell,
Da strahlt das Gebilde
Der Dichtung so hell;
Es schwebt der Gedanke
Geflügelt empor,
Und bricht durch die Schranke
Der Zeiten empor.

Wer leitet den Knaben 
Zum fröhlichen Spiel? 
Wer schenket ihm Gaben 
Der Wonne so viel? 
Wer schützet die Pflanze 
Wenn Kühlungen wehn, 
Und läßt sie im Tanze 
Der Horen erstehn?  

Wer treibet die Kräfte
Des Mannes zur That,
Wie nährende Säfte
Zum Wachsthum die Saat? 
Wer hilft ihm bekämpfen
Die Welt und sein Herz,
Die Leidenschaft dämpfen,
Ertragen den Schmerz?

Wer leitet am Stabe,
Im lochtichten Weiß,
Zum ruhigen Grabe
Den zitternden Greis?
Wer reicht ihm die Frieden
Nach Kummer und Last,
Dem duldenden Müden
Erquickende Rast?

Wer führet den Schwachen
Auf glücklicher Bahn,
Im schwebenden Nachen
Zum Ziele hinan?
Wer hellet das Dunkel
Der kommenden Zeit,
Mit Sternengefunkel,
Der Nächte Geleit? 

Wer läßt uns die Stunden
Der Gegenwart sehn,
Mit Kränzen umwunden,
So duftend und schön?
Wer schlingt um die Herzen
Ein trauliches Band? 
Wer lindet die Schmerzen
Mit heilender Hand?

Wer führet die Wonne
Im rosigen Schein,
Wie scheidend die Sonne
Bestrahlet den Hain,
Noch einmal dem Auge
Aus fernem Gebild,
Mit geistigem Hauche
Herüber im Bild?  -- 

Ein Genius leitet
Der Menschen Geschick,
Und Segen verbreitet
Sein freundlicher Blick;
Er hauchet mit Leben
Die Schöpfungen an,
Die Welten entschweben
Auf ewiger Bahn.

Der Genius Liebe
Durchwallt die Natur;
Im heiligen Triebe
Erforsch' ich die Spur. 
Ich höre sein Wehen,
Wenn's Morgenroth glänzt,
In Thäler, auf Höhen, 
Mit Blumen bekränzt.

Ich höre sein Rauschen
Im Dämmerungschein,
Voll Ahnungen lauschen
Die Flur und der Hain.
Zu rührender Feier
Voll himmlischer Lust
Erhebet sich freier 
Die fühlende Brust!

Text Authorship:

  • by Johann Caspar Ihling (1780 - 1838), "Der Genius"

See other settings of this text.

Confirmed with Neue Jugend-Zeitung, eilfter Jahrgang, Leipzig: im Verlage des Industrie-Comptoirs, 1820. Appears in no. 8, Donnerstags, den 20. Januar 1820, pages 57 - 59.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris