Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Der du am Sternenbogen Als Erstling kommst gezogen, Schön vor den Brüdern du, O sei mit deinem Strahle, Gegrüßt sei tausend Male, Lieblicher Bote der Ruh'! Schon lösest du das Bangen, Das mich am Tag umfangen, Mit kühlem Dämmer sacht Und lässest mir im Innern Aufgehn ein süß Erinnern Wie eine Blume der Nacht.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Mädchenlied" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Martin Blumner (1827 - 1901), "An den Abendstern", op. 13 (Sechs vierstimmige Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 1, published 1862 [ SATB chorus ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Der du am Sternenbogen", op. 92 (3 Gesänge für 3 Frauenstimmen mit Pianoforte) no. 2, published 1860 [ vocal trio for 3 female voices with piano ], Leipzig, Heinze [sung text not yet checked]
- by Carl Israël (1841 - 1881), "Abendstern", op. 10 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1876 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Laroche Leal , "Abendstern", published 1886 [ voice and piano ], from [Acht] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Berlin, (Paez.) [sung text not yet checked]
- by Max Meyer-Olbersleben (1850 - 1927), "Abendstern", op. 23 no. 1, published 1886 [ men's chorus ], from Sechs Gesänge für Männerchor, no. 1, Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by (Albert Maria) Robert Radecke (1830 - 1911), "Der du am Sternenbogen ", op. 41 no. 4, published 1873 [ mezzo-soprano and piano ], from Liederkreis von Emanuel Geibel, no. 4, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Mädchenlied", op. 98 no. 22 (1855-63), from Sanges-Frühling, no. 22 [sung text checked 1 time]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "An den Abendstern", op. 64 (Vier Duette) no. 4 (1859) [ duet for soprano and alto with piano ] [sung text not yet checked]
- by August Scharrer (1866 - 1936), "Abendstern", op. 18 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ voice and piano ], Baden-Baden, Sommermeyer [sung text not yet checked]
- by Bruno Schmidt (b. 1848), "Abendlied", op. 25 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1887 [ voice and piano ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
- by H. Vorwerk , "An den Abendstern", op. 12 (Drei Gesänge für gemischten Chor) no. 2, published 1886 [ mixed chorus a cappella ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Maiden's song"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de la jeune fille", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-05-25
Line count: 12
Word count: 54
Toi qui dans l'arc des étoiles Apparais comme la première, Belle parmi tes frères, Ô, avec ton rayonnement, Sois saluée mille fois, Charmante messagère du repos ! Déjà tu calmes la peur Qui m'avait saisi pendant le jour, Avec une fraiche et douce pénombre, Et tu fais monter en moi Un doux souvenir, Comme une fleur de la nuit.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Mädchenlied"
This text was added to the website: 2011-04-04
Line count: 12
Word count: 59