Und legt ihr zwischen mich und sie
Auch Strom und Thal und Hügel,
Gestrenge Herrn, ihr trennt uns nie,
Das Lied, das Lied hat Flügel.
Ich bin ein Spielmann wohlbekannt,
Und mache mich auf die Reise,
Und sing' hinfort durchs ganze Land
Nur noch die eine Weise:
Ich habe dich lieb, du Süße,
Du meine Lust und Qual,
Ich habe dich lieb und grüße
Dich tausend, tausendmal!
Und wandr' ich durch den laubgen Wald,
Wo Fink und Amsel schweifen:
Mein Lied erlauscht das Völkchen bald,
Und hebt es an zu pfeifen.
Und auf der Heide hört's der Wind,
Der spannt die Flügel heiter,
Und trägt es über den Strom geschwind,
Und üb'r den Berg, und weiter:
Ich habe dich lieb, du Süße,
Du meine Lust und Qual,
Ich habe dich lieb und grüße
Dich tausend, tausendmal!
Durch Stadt und Dorf, durch Wies' und Korn
Sing' ich's auf meinen Zügen,
Da singen's bald zu Nacht am Born
Die Mägde mit den Krügen,
Der Jäger summt es vor sich her,
Spürt er am Buchenhage;
Der Fischer wirft sein Netz ins Meer
Und singt's beim Ruderschlage:
Ich habe dich lieb, du Süße,
Du meine Lust und Qual,
Ich habe dich lieb und grüße
Dich tausend, tausendmal!
Und frischer Wind und Waldvöglein,
Und Fischer, Mägd' und Jäger,
Die müssen alle Boten sein
Und meiner Liebe Träger.
So kommt's im Ernst, so kommt's im Scherz
Zu deinem Ohr am Ende;
Und wenn du's hörst, da pocht dein Herz,
Du spürst es, wer es sende:
Ich habe dich lieb, du Süße,
Du meine Lust und Qual,
Ich habe dich lieb und grüße
Dich tausend, tausendmal!
Zwei Lieder , opus 16
by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896)
1. Spielmannslied
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Spielmanns Lied"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Note: the refrain of this poem is quoted by Hermann Grieben in his poem Fliederlied.
2. Eine Perle nenn' ich mein
Language: German (Deutsch)
Eine Perle nenn’ ich mein,
Eine Perle schön und fein;
Meine Augen trunken vor Entzücken
Auf die Perle blicken.
Sie ist mein,
Diese Perle schön und rein.
...
Eine Rose nenn’ ich mein,
Eine Rose schön und fein;
Himmelswonne meine trunk'nen Lippen
Von der Rose nippen.
Sie ist mein
Diese Rose schön und fein.
Einen Engel nenn’ ich mein,
Einen Engel schön und rein;
Meine süße, meine makellose,
Perle, Engel, Rose!
Sie ist mein,
Dieser Engel schön und rein.
Text Authorship:
- by Karl Christian von Tenner (1791 - 1866), "Mein Engel", appears in Gedichte, in Natur und Liebe
See other settings of this text.