Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Und legt ihr zwischen [mich]1 und sie Auch Strom und Thal und Hügel, Gestrenge Herrn, ihr trennt uns [nie]2, Das Lied, das Lied hat Flügel. Ich bin ein Spielmann wohlbekannt, [Ich mache]3 mich auf die Reise, Und sing' hinfort durchs [ganze]4 Land Nur noch die eine Weise: Ich habe dich lieb, du Süße, Du meine Lust und Qual, Ich habe dich lieb und grüße Dich tausend, tausendmal! Und wandr' ich durch den laubgen Wald, Wo Fink und Amsel schweifen: Mein Lied erlauscht das Völkchen bald, Und hebt es an zu pfeifen. Und auf der Heide hört's der Wind, Der spannt die Flügel heiter, Und trägt es [über den]5 Strom geschwind, Und über den Berg, und weiter: Ich habe dich lieb, du Süße, Du meine Lust und Qual, Ich habe dich lieb und grüße Dich tausend, tausendmal! Durch Stadt und Dorf, durch Wies' und Korn Spiel' ich's auf meinen Zügen, Da singen's bald zu Nacht am Born Die Mägde mit den Krügen, Der Jäger summt es vor sich her, Spürt er im Buchenhage; Der Fischer wirft sein Netz ins Meer Und singt's zum Ruderschlage: Ich habe dich lieb, du Süße, Du meine Lust und Qual, Ich habe dich lieb und grüße Dich tausend, tausendmal! Und frischer Wind und Waldvöglein, Und Fischer, Mägd' und Jäger, Die müssen alle Boten sein Und meiner Liebe Träger. So kommt's im Ernst, so kommt's im Scherz Zu deinem Ohr am Ende; Und wenn du's hörst, da pocht dein Herz, Du spürst es, wer es sende: Ich habe dich lieb, du Süße, Du meine Lust und Qual, Ich habe dich lieb und grüße Dich tausend, tausendmal!
J. Schachner sets stanzas 1-2
G. Hölzel sets stanzas 1-2, 4
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Neununddreißigste Auflage, Berlin: Verlag von Alexander Duncker, 1855, pages 33-34.
Note: the refrain of this poem is quoted by Hermann Grieben in his poem Fliederlied.
1 Nicolai: "mir"; further changes may exist not shown above.2 Hölzel: "nicht"
3 Hölzel: "Ich mach'"; Schachner: "Und mache"
4 Hölzel, Schachner: "weite"
5 Hölzel: "über'n"
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Spielmanns Lied" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Böie (1822 - 1900), "Spielmanns Lied", op. 9 (Sechs Gedichte von E. Geibel) no. 4, published 1846 [ voice and piano ], Hamburg, Böhme [sung text not yet checked]
- by Ludwig Felix Willem Cornelis Brandts Buijs (1847 - 1917), "Spielmanns Lied", op. 19 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Klavier) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Hermann Cläpius (1801 - 1868), "Spielmanns Lied", op. 6 (3 Gedichte von Em. Geibel) no. 3, published 1845 [ voice and piano ], Berlin, Schmidt [sung text not yet checked]
- by Bernhard Conradi , "Spielmannslied", op. 4 (Drei Lieder für 1 mittle Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1878 [ medium voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Spielmannslied", op. 4 (5 Lieder) no. 2, published 1857 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Spielmann's Lied", op. 32 (Drei Lieder von E. Geibel) no. 2, published 1850 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Fritz Fürst , "Spielmanns Lied ", op. 8 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ medium voice and piano ], Wien, Lewy [sung text not yet checked]
- by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900), "Spielmannslied", op. 2 (Fünf Lieder) no. 1, published 1846 [ voice and piano ], Berlin, Stern und Co. [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Spielmannslied", op. 16 (Zwei Lieder) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Carl Heinemann , "Spielmanns Lied ", op. 8 no. 12, published 1846 [ voice and piano ], from 12 Lieder von E. Geibel, no. 12, Bremen, Drewes [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Spielmannslied", op. 100 (Neue Gesänge für eine Stimme mit Begleitung des Pianoforte), Heft 3 no. 1, published 1863 [ voice and piano ], Stuttgart, Cotta [sung text not yet checked]
- by Gustav Hinrichs , "Spielmannslied", op. 6 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1878 [ voice and piano ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Victor Hollaender (1866 - 1940), "Spielmann's Lied", op. 8, published 1886 [ voice and piano ], Berlin, Glas [sung text not yet checked]
- by Gustav Adolph Hölzel (1813 - 1883), "Spielmanns Lied", op. 58 no. 2, stanzas 1-2,4 [sung text checked 1 time]
- by Josef Koch von Langentreu (1833 - 1905), "Spielmann's Lied", op. 55, published 1874 [ tenor and 3 Brummstimmen (humming voices) - a second tenor and 2 bass voices ], Wien, Bösendorfer [sung text not yet checked]
- by Albert Krohn , "Und legt ihr zwischen mich und sie", op. 1, published 1891 [ voice and piano ], from Spielmanns Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Hamburg, Benjamin [sung text not yet checked]
- by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Spielmannslied", op. 45 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1873 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Luise Adolpha Le Beau (1850 - 1927), "Spielmannslied", op. 33 (Drei Lieder für 1 höhere Stimme mit Pianoforte) no. 2, published c1884 [ high voice and piano ], Darmstadt, M. Bölling [sung text checked 1 time]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Spielmannslied", op. 134 no. 6, published 1846 [ tenor or soprano and piano ], from Sechs Gedichte von E. Geibel, für Tenor oder Sopran mit Pianoforte, no. 6, Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Willem Frederick Gerard Nicolai (1829 - 1896), "Spielmannslied", op. 8 no. 1, published 1873 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Spielmannslied", op. 188, published 1855 [ voice and piano ], Wien, Spina [sung text not yet checked]
- by Franz Ries (1846 - 1932), "Spielmanns Lied", op. 11 (4 Lieder für Bariton ) no. 4, published 1872 [ baritone and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Joseph Rudolph Schachner (1821 - 1896), "Der Spielmann", op. 22 (3 Lieder) no. 3, published 1854, stanzas 1-2 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Spielmanns Lied ", op. 3 no. 1, published 1852 [ voice and piano ], from 3 Lieder von E. Geibel, no. 1, Magdeburg, Heinrichshofen [sung text not yet checked]
- by Gustav Schmidt (1816 - 1882), "Spielmanns Lied", op. 46 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1880 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Artur Seemann (1861 - 1925), "Spielmanns Lied", op. 13 no. 6, published [1919], from Suleika. Sieben Lieder für eine hohe Singstimme mit Klavierbegleitung, no. 6, Leipzig: C. F. Kahnt [sung text not yet checked]
- by Fritz Steinbach (1855 - 1916), "Spielmanns Lied", op. 10 no. 6, published 1890 [ voice and piano ], from Erungen-Ersungen. Cyklus von Liedern und Gesängen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 6, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Josef Stritzko (1861 - 1908), "Spielmanns Lied", op. 62, published 1891 [ ttbb chorus ], Wien: Rörich [sung text not yet checked]
- by Wenzel Heinrich Veit (1806 - 1864), "Spielmannslied", op. 32 no. 5, published 1853 [ alto or baritone and piano ], from Sechs Lieder von E. Geibel, no. 5, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Carl Waack (1861 - 1922), "Spielmannslied", published 1891 [ voice and piano ], from Neun Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Riga, Deubner [sung text not yet checked]
- by Ernst Walter-Choinanus, né Ernst Walter , "Spielmanns-Lied", op. 20, Heft 2 no. 11 [ voice and piano ], from Liebesglück und Liebesleid. Zwölf Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung, no. 11, München, Jos. Aibl Verlag [sung text not yet checked]
- by Hans Weltner , "Spielmanns Lied", published 1879 [ medium voice and piano ], from Drei Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Berlin, Luckhardt [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-10-30
Line count: 48
Word count: 269
And though you may place between me and her Broad rivers and valleys and hills, Ye stern lords, ye shall never separate us, The song, the song has wings. I am a minstrel, well known, I take myself off on a journey, And from now on I shall sing through the whole land Only the one lay: I love you, you sweet one, You my joy and agony, I love you and I greet you A thousand, thousand times! And when I wander through the leafy forest, Where finch and blackbird dart: The little folk soon overhear my song And begin to whistle it. And upon the heath the wind hears it And merrily spreads its wings, And carries it quickly across the broad river And over the mountains and further on: I love you, you sweet one, You my joy and agony, I love you and I greet you A thousand, thousand times! Though city and village, through meadow and wheatfield I play it upon my travels, Soon by the water-spring at night The maids with their jugs sing it, The huntsman hums it While spooring in the beech grove; The fisherman throws his net into the sea And sings it to the sound of his oar strokes: I love you, you sweet one, You my joy and agony, I love you and I greet you A thousand, thousand times! And the brisk wind and the woodland birds, And fishermen, maids and hunters, They must all be messengers And carriers of my love. Thus in the end it comes in earnest, It comes in jest to your ears; And when you hear it, your heart throbs, You discern who sent [the message]: I love you, you sweet one, You my joy and agony, I love you and I greet you A thousand, thousand times!
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Spielmanns Lied" = "The minstrel's song"
"Und legt ihr zwischen mich und sie" = "And though you may place between me and her"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Spielmanns Lied"
This text was added to the website: 2020-05-13
Line count: 48
Word count: 305