— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
5 Lieder und Gesänge für Alt (oder Bariton) mit Pianoforte , opus 59
by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896)
1. Der letzte Gruss
Language: German (Deutsch)
2. Ach wie ist's möglich dann  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ach, wie [ist's möglich dann]1, Dass ich dich lassen kann; Hab dich von Herzen lieb, Das glaube mir! Du hast die Seele mein So ganz genommen ein, Dass ich kein' Andre lieb, Als dich allein. Blau ist ein [Blümelein]2, [Heißet Vergissnichtmein, Leg' es ans Herze dein,]3 Und denk' an mich! Stirbt Blum' und Hoffnung gleich, Wir sind an Liebe reich, Denn die stirbt nie bei mir, Das glaube mir! Wär' ich ein [Vögelein]4, Wollt' ich bald bei dir sein, Scheut Falk' und Habicht nicht, Flög' schnell zu dir. Schöss mich ein Jäger tot, [Sänk']5 ich in deinen Schoß, Sähst du mich traurig an, Gern stürb' ich dann.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856), appears in Eginhard und Emma. Ein Spiel
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Alas, how can it happen", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
1 Abt: "ist's möglich"; Winterberger: "ist es möglich dann"; further changes may exist not shown above.
2 Abt: "Blüm'lein"
3 Stenhammar: "das heißt Vergißnichtmein;/ dies Blümlein leg ans Herz"
4 Abt: "Vög'lein"
5 Stenhammar: "Fiel"
3. Wie reich bin ich
Language: German (Deutsch)
So lange ich zählte
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Das begrabene Herz
Language: German (Deutsch)
Ich hör' von tausend Freuden
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Notturno  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wir gingen einsam durch die Gartenflur In stiller Nacht: Die Sterne und dein Aug' ergossen nur Noch Licht und Pracht. Wir gingen stumm -- du schwebtest droben hoch Im Glanzrevier; Und nur dein Herz, das war auf Erden noch Und war bei mir! Da plötzlich hielt dein Schritt -- Was schaust du, sprich, So groß mich an? -- Du fielst mir um den Hals, -- und küßtest mich, -- Und weintest dann.