Night lies on the silent highways, Sick my heart, my limbs how weary; -- Then like gentle balm descendeth, Moon, thy soft light on me dreary. Gentle moon, all dread nocturnal With thy sweet light thou dost banish; And mine eyes with tears well over, And my torments melt and vanish.
Two songs , opus 50
by Arnold Trowell (1887 - ?)
1. On the silent highways  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- Singable translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904), "Nacht liegt auf den fremden Wegen", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 122, first published 1887
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1823-1824, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 86, first published 1826
See other settings of this text.
2. Lassie with the lips sae rosy  [sung text not yet checked]
Language: English
Lassie, with the lips sae rosy, With the eyne sae saft and bricht, Dear wee lassie, I keep thinkin', Thinkin' on thee day and nicht. Winter nichts are lang and eerie; Oh, gin I were with thee, dear, Arms about thee, cracking couthly, With nae mortal by to hear! With my kisses I would smother Thy white hand sae jimp and sma', And my tears for very rapture On that wee white hand should fa'.
Text Authorship:
- by Theodore Martin, Sir, KCB KCVO (1816 - 1909), "Mädchen mit dem roten Mündchen", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 110, first published 1887
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 50
See other settings of this text.